Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 15:17

Context
NET ©

When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch 1  passed between the animal parts. 2 

NIV ©

When the sun had set and darkness had fallen, a smoking brazier with a blazing torch appeared and passed between the pieces.

NASB ©

It came about when the sun had set, that it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces.

NLT ©

As the sun went down and it became dark, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch pass between the halves of the carcasses.

MSG ©

When the sun was down and it was dark, a smoking firepot and a flaming torch moved between the split carcasses.

BBE ©

Then when the sun went down and it was dark, he saw a smoking fire and a flaming light which went between the parts of the bodies.

NRSV ©

When the sun had gone down and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.

NKJV ©

And it came to pass, when the sun went down and it was dark, that behold, there appeared a smoking oven and a burning torch that passed between those pieces.


KJV
And it came to pass, that, when the sun
<08121>
went down
<0935> (8804)_,
and it was dark
<05939>_,
behold a smoking
<06227>
furnace
<08574>_,
and a burning
<0784>
lamp
<03940>
that passed
<05674> (8804)
between
<0996>
those pieces
<01506>_.
{a burning...: Heb. a lamp of fire}
NASB ©
It came
<01961>
about when the sun
<08121>
had set
<0935>
, that it was very
<05939>
dark
<05939>
, and behold
<02009>
, there appeared a smoking
<06227>
oven
<08574>
and a flaming
<0784>
torch
<03940>
which
<0834>
passed
<05674>
between
<0996>
these
<0428>
pieces
<01506>
.
HEBREW
hlah
<0428>
Myrzgh
<01506>
Nyb
<0996>
rbe
<05674>
rsa
<0834>
sa
<0784>
dyplw
<03940>
Nse
<06227>
rwnt
<08574>
hnhw
<02009>
hyh
<01961>
hjlew
<05939>
hab
<0935>
smsh
<08121>
yhyw (15:17)
<01961>
LXXM
epei
<1893
CONJ
de
<1161
PRT
egineto
<1096
V-IMI-3S
o
<3588
T-NSM
hliov
<2246
N-NSM
prov
<4314
PREP
dusmaiv
<1424
N-DPF
flox
<5395
N-NSF
egeneto
<1096
V-AMI-3S
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
klibanov
<2823
N-NSM
kapnizomenov {V-PMPNS} kai
<2532
CONJ
lampadev
<2985
N-NPF
purov
<4442
N-GSN
ai
<3739
R-NPF
dihlyon
<1330
V-AAI-3P
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
twn
<3588
T-GPN
dicotomhmatwn {N-GPN} toutwn
<3778
D-GPM
NET © [draft] ITL
When
<01961>
the sun
<08121>
had gone
<0935>
down and it was
<01961>
dark
<05939>
, a smoking
<06227>
firepot
<08574>
with a flaming
<0784>
torch
<03940>
passed
<05674>
between
<0996>
the animal parts
<01506>
.
NET ©

When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch 1  passed between the animal parts. 2 

NET © Notes

sn A smoking pot with a flaming torch. These same implements were used in Mesopotamian rituals designed to ward off evil (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 113-14).

tn Heb “these pieces.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org