Genesis 12:14

NET ©

When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.

NIV ©

When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that she was a very beautiful woman.

NASB ©

It came about when Abram came into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.

NLT ©

And sure enough, when they arrived in Egypt, everyone spoke of her beauty.

MSG ©

When Abram arrived in Egypt, the Egyptians took one look and saw that his wife was stunningly beautiful.

BBE ©

And so it was that when Abram came into Egypt, the men of Egypt, looking on the woman, saw that she was fair.

NRSV ©

When Abram entered Egypt the Egyptians saw that the woman was very beautiful.

NKJV ©

So it was, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful.

KJV
And it came to pass, that, when Abram
<087>
was come
<0935> (8800)
into Egypt
<04714>_,
the Egyptians
<04713>
beheld
<07200> (8799)
the woman
<0802>
that she [was] very
<03966>
fair
<03303>_.
HEBREW
dam
<03966>
awh
<01931>
hpy
<03303>
yk
<03588>
hsah
<0802>
ta
<0853>
Myrumh
<04713>
waryw
<07200>
hmyrum
<04714>
Mrba
<087>
awbk
<0935>
yhyw (12:14)
<01961>
LXXM
egeneto
<1096>  
V-AMI-3S
de
<1161>  
PRT
hnika
<2259>  
ADV
eishlyen
<1525>  
V-AAI-3S
abram
 
N-PRI
eiv
<1519>  
PREP
aigupton
<125>  
N-ASF
idontev
<3708>  
V-AAPNP
oi
<3588>  
T-NPM
aiguptioi
<124>  
N-NPM
thn
<3588>  
T-ASF
gunaika
<1135>  
N-ASF
oti
<3754>  
CONJ
kalh
<2570>  
A-NSF
hn
<1510>  
V-IAI-3S
sfodra
<4970>  
ADV
NET © [draft] ITL
When
<01961>
Abram
<087>
entered
<0935>
Egypt
<04714>
, the Egyptians
<04713>
saw
<07200>
that the woman
<0802>
was very
<03966>
beautiful
<03303>
.
NET © Notes