You who are trying to be justified by law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.
You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by law; you have fallen from grace.
For if you are trying to make yourselves right with God by keeping the law, you have been cut off from Christ! You have fallen away from God’s grace.
I suspect you would never intend this, but this is what happens. When you attempt to live by your own religious plans and projects, you are cut off from Christ, you fall out of grace.
You are cut off from Christ, you who would have righteousness by the law; you are turned away from grace.
You who want to be justified by the law have cut yourselves off from Christ; you have fallen away from grace.
You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “trying to be justified.” The verb δικαιοῦσθε (dikaiousqe) has been translated as a conative present (see ExSyn 534).
2 tn Or “estranged”; BDAG 526 s.v. καταργέω 4 states, “Of those who aspire to righteousness through the law κ. ἀπὸ Χριστοῦ be estranged from Christ Gal 5:4.”