Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 4:17

Context
NET ©

They court you eagerly, 1  but for no good purpose; 2  they want to exclude you, so that you would seek them eagerly. 3 

NIV ©

Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us , so that you may be zealous for them.

NASB ©

They eagerly seek you, not commendably, but they wish to shut you out so that you will seek them.

NLT ©

Those false teachers who are so anxious to win your favor are not doing it for your good. They are trying to shut you off from me so that you will pay more attention to them.

MSG ©

Those heretical teachers go to great lengths to flatter you, but their motives are rotten. They want to shut you out of the free world of God's grace so that you will always depend on them for approval and direction, making them feel important.

BBE ©

Their interest in you is not good; but their desire is that you may be shut out, so that you may go after them.

NRSV ©

They make much of you, but for no good purpose; they want to exclude you, so that you may make much of them.

NKJV ©

They zealously court you, but for no good; yes, they want to exclude you, that you may be zealous for them.


KJV
They zealously affect
<2206> (5719)
you
<5209>_,
[but] not
<3756>
well
<2573>_;
yea
<235>_,
they would
<2309> (5719)
exclude
<1576> (5658)
you
<5209>_,
that
<2443>
ye might affect
<2206> (5725)
them
<846>_.
{exclude you: or, exclude us}
NASB ©
They eagerly
<2206>
seek
<2206>
you, not commendably
<2573>
, but they wish
<2309>
to shut
<1576>
you out so
<2443>
that you will seek
<2206>
them.
GREEK
zhlousin
<2206> (5719)
V-PAI-3P
umav
<5209>
P-2AP
ou
<3756>
PRT-N
kalwv
<2573>
ADV
alla
<235>
CONJ
ekkleisai
<1576> (5658)
V-AAN
umav
<5209>
P-2AP
yelousin
<2309> (5719)
V-PAI-3P
ina
<2443>
CONJ
autouv
<846>
P-APM
zhloute
<2206> (5725)
V-PAS-2P
NET © [draft] ITL
They court
<2206>
you
<5209>
eagerly
<2206>
, but
<235>
for no
<3756>
good
<2573>
purpose; they want
<2309>
to exclude
<1576>
you
<5209>
, so that
<2443>
you would seek
<2206>
them
<846>
eagerly
<2206>
.
NET ©

They court you eagerly, 1  but for no good purpose; 2  they want to exclude you, so that you would seek them eagerly. 3 

NET © Notes

tn Or “They are zealous for you.”

tn Or “but not commendably” (BDAG 505 s.v. καλῶς 2).

tn Or “so that you would be zealous.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org