The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: "All nations will be blessed through you."
The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU."
What’s more, the Scriptures looked forward to this time when God would accept the Gentiles, too, on the basis of their faith. God promised this good news to Abraham long ago when he said, "All nations will be blessed through you."
It was all laid out beforehand in Scripture that God would set things right with non-Jews by [faith]. Scripture anticipated this in the promise to Abraham: "All nations will be blessed in you."
And the holy Writings, seeing before the event that God would give the Gentiles righteousness by faith, gave the good news before to Abraham, saying, In you will all the nations have a blessing.
And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, declared the gospel beforehand to Abraham, saying, "All the Gentiles shall be blessed in you."
And the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel to Abraham beforehand, saying , "In you all the nations shall be blessed."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.
2 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”
3 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.