Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 2:4

Context
NETBible

Now this matter arose 1  because of the false brothers with false pretenses 2  who slipped in unnoticed to spy on 3  our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves. 4 

XREF

Ps 51:12; Ps 119:45; Isa 51:23; Joh 8:31-36; Ac 15:1,24; Ac 20:30; 2Co 3:17; 2Co 11:13,17,26; 2Co 11:20; Ga 3:23-26; Ga 4:3,9,10,25; Ga 5:1,13; Ga 5:10,12; 2Ti 3:6; 1Pe 2:16; 2Pe 2:1,2; 2Pe 2:19; 1Jo 4:1; Jude 1:4

NET © Notes

tn No subject and verb are expressed in vv. 4-5, but the phrase “Now this matter arose,” implied from v. 3, was supplied to make a complete English sentence.

tn The adjective παρεισάκτους (pareisaktou"), which relates to someone joining a group with false motives or false pretenses, applies to the “false brothers.” Although the expression “false brothers with false pretenses” is somewhat redundant, it captures the emphatic force of Paul’s expression, which labels both these “brothers” as false (ψευδαδέλφους, yeudadelfou") as well as their motives. See L&N 34.29 for more information.

tn The verb translated here as “spy on” (κατασκοπέω, kataskopew) can have a neutral nuance, but here the connotation is certainly negative (so F. F. Bruce, Galatians [NIGTC], 112-13, and E. Burton, Galatians [ICC], 83).

tn Grk “in order that they might enslave us.” The ἵνα (Jina) clause with the subjunctive verb καταδουλώσουσιν (katadoulwsousin) has been translated as an English infinitival clause.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org