which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.
that pretends to be the Good News but is not the Good News at all. You are being fooled by those who twist and change the truth concerning Christ.
It is not a minor variation, you know; it is completely other, an alien message, a no-message, a lie about God. Those who are provoking this agitation among you are turning the Message of Christ on its head.
Which is not another sort: only there are some who give you trouble, desiring to make changes in the good news of Christ.
not that there is another gospel, but there are some who are confusing you and want to pervert the gospel of Christ.
which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “which is not another,” but this could be misunderstood to mean “which is not really different.” In fact, as Paul goes on to make clear, there is no other gospel than the one he preaches.
2 tn Grk “except.”
3 tn Or “trying.”