Ezra 9:9

NET ©

Although we are slaves, our God has not abandoned us in our servitude. He has extended kindness to us in the sight of the kings of Persia, in that he has revived us to restore the temple of our God and to raise up its ruins and to give us a protective wall in Judah and Jerusalem.

NIV ©

Though we are slaves, our God has not deserted us in our bondage. He has shown us kindness in the sight of the kings of Persia: He has granted us new life to rebuild the house of our God and repair its ruins, and he has given us a wall of protection in Judah and Jerusalem.

NASB ©

"For we are slaves; yet in our bondage our God has not forsaken us, but has extended lovingkindness to us in the sight of the kings of Persia, to give us reviving to raise up the house of our God, to restore its ruins and to give us a wall in Judah and Jerusalem.

NLT ©

For we were slaves, but in his unfailing love our God did not abandon us in our slavery. Instead, he caused the kings of Persia to treat us favorably. He revived us so that we were able to rebuild the Temple of our God and repair its ruins. He has given us a protective wall in Judah and Jerusalem.

MSG ©

We were slaves; yet even as slaves, our God didn't abandon us. He has put us in the good graces of the kings of Persia and given us the heart to build The Temple of our God, restore its ruins, and construct a defensive wall in Judah and Jerusalem.

BBE ©

For we are servants; but our God has not been turned away from us in our prison, but has had mercy on us before the eyes of the kings of Persia, to give us new strength to put up again the house of our God and to make fair its waste places, and to give us a wall in Judah and Jerusalem.

NRSV ©

For we are slaves; yet our God has not forsaken us in our slavery, but has extended to us his steadfast love before the kings of Persia, to give us new life to set up the house of our God, to repair its ruins, and to give us a wall in Judea and Jerusalem.

NKJV ©

"For we were slaves. Yet our God did not forsake us in our bondage; but He extended mercy to us in the sight of the kings of Persia, to revive us, to repair the house of our God, to rebuild its ruins, and to give us a wall in Judah and Jerusalem.

KJV
For we [were] bondmen
<05650>_;
yet our God
<0430>
hath not forsaken
<05800> (8804)
us in our bondage
<05659>_,
but hath extended
<05186> (8686)
mercy
<02617>
unto us in the sight
<06440>
of the kings
<04428>
of Persia
<06539>_,
to give
<05414> (8800)
us a reviving
<04241>_,
to set up
<07311> (8788)
the house
<01004>
of our God
<0430>_,
and to repair
<05975> (8687)
the desolations
<02723>
thereof, and to give
<05414> (8800)
us a wall
<01447>
in Judah
<03063>
and in Jerusalem
<03389>_.
{to repair: Heb. to set up}
HEBREW
o
Mlswrybw
<03389>
hdwhyb
<03063>
rdg
<01447>
wnl
<0>
ttlw
<05414>
wytbrx
<02723>
ta
<0853>
dymehlw
<05975>
wnyhla
<0430>
tyb
<01004>
ta
<0853>
Mmwrl
<07311>
hyxm
<04241>
wnl
<0>
ttl
<05414>
orp
<06539>
yklm
<04428>
ynpl
<06440>
dox
<02617>
wnyle
<05921>
jyw
<05186>
wnyhla
<0430>
wnbze
<05800>
al
<03808>
wntdbebw
<05659>
wnxna
<0587>
Mydbe
<05650>
yk (9:9)
<03588>
LXXM
oti
<3754>  
CONJ
douloi
<1401>  
N-NPM
esmen
<1510>  
V-PAI-1P
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
douleia
<1397>  
N-DSF
hmwn
<1473>  
P-GP
ouk
<3364>  
ADV
egkatelipen
<1459>  
V-AAI-3S
hmav
<1473>  
P-AP
kuriov
<2962>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
hmwn
<1473>  
P-GP
kai
<2532>  
CONJ
eklinen
<2827>  
V-IAI-3S
ef
<1909>  
PREP
hmav
<1473>  
P-AP
eleov
<1656>  
N-NSM
enwpion
 
A-ASM
basilewn
<935>  
N-GPM
perswn
 
N-GPM
dounai
<1325>  
V-AAN
hmin
<1473>  
P-DP
zwopoihsin
<2227>  
V-AAS-3P
tou
<3588>  
T-GSM
uqwsai
<5312>  
V-PAPNP
autouv
<846>  
D-APM
ton
<3588>  
T-ASM
oikon
<3624>  
N-ASM
tou
<3588>  
T-GSM
yeou
<2316>  
N-GSM
hmwn
<1473>  
P-GP
kai
<2532>  
CONJ
anasthsai
<450>  
V-AAN
ta
<3588>  
T-APN
erhma
 
N-APN
authv
<846>  
D-GSF
kai
<2532>  
CONJ
tou
<3588>  
T-GSN
dounai
<1325>  
V-AAN
hmin
<1473>  
P-DP
fragmon
<5418>  
N-ASM
en
<1722>  
PREP
iouda
<2448>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
ierousalhm
<2419>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
Although
<03588>
we
<0587>
are slaves
<05650>
, our God
<0430>
has not
<03808>
abandoned
<05800>
us in our servitude
<05659>
. He has extended
<05186>
kindness
<02617>
to us
<05921>
in the sight of the kings
<04428>
of Persia
<06539>
, in that he has revived
<04241>
us to restore the
<0853>
temple
<01004>
of our God
<0430>
and to raise up
<05975>

<07311>
its ruins
<02723>
and to give
<05414>
us a protective wall
<01447>
in Judah
<03063>
and Jerusalem
<03389>
.
NET © Notes

tn Heb “has granted us reviving.”

tn Heb “to cause to stand.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.