Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 9:13

Context
NET ©

“Everything that has happened to us has come about because of our wicked actions and our great guilt. Even so, our God, you have exercised restraint 1  toward our iniquities and have given us a remnant such as this.

NIV ©

"What has happened to us is a result of our evil deeds and our great guilt, and yet, our God, you have punished us less than our sins have deserved and have given us a remnant like this.

NASB ©

"After all that has come upon us for our evil deeds and our great guilt, since You our God have requited us less than our iniquities deserve, and have given us an escaped remnant as this,

NLT ©

"Now we are being punished because of our wickedness and our great guilt. But we have actually been punished far less than we deserve, for you, our God, have allowed some of us to survive as a remnant.

MSG ©

"And now this, on top of all we've already suffered because of our evil ways and accumulated guilt, even though you, dear God, punished us far less than we deserved and even went ahead and gave us this present escape.

BBE ©

And after everything which has come on us because of our evil-doing and our great sin, and seeing that the punishment which you, O God, have given us, is less than the measure of our sins, and that you have kept from death those of us who are here;

NRSV ©

After all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, seeing that you, our God, have punished us less than our iniquities deserved and have given us such a remnant as this,

NKJV ©

"And after all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, since You our God have punished us less than our iniquities deserve , and have given us such deliverance as this,


KJV
And after
<0310>
all that is come
<0935> (8802)
upon us for our evil
<07451>
deeds
<04639>_,
and for our great
<01419>
trespass
<0819>_,
seeing that thou our God
<0430>
hast punished
<02820> (8804)
us less
<04295>
than our iniquities
<05771>
[deserve], and hast given
<05414> (8804)
us [such] deliverance
<06413>
as this; {hast punished...: Heb. hast withheld beneath our iniquities}
NASB ©
"After
<0310>
all
<03605>
that has come
<0935>
upon us for our evil
<07451>
deeds
<04639>
and our great
<01419>
guilt
<0819>
, since
<03588>
You our God
<0430>
have requited
<02820>
us less
<04295>
than
<04480>
our iniquities
<05771>
deserve, and have given
<05414>
us an escaped
<06413>
remnant
<06413>
as this
<02088>
,
HEBREW
tazk
<02063>
hjylp
<06413>
wnl
<0>
httnw
<05414>
wnnwem
<05771>
hjml
<04295>
tkvx
<02820>
wnyhla
<0430>
hta
<0859>
yk
<03588>
hldgh
<01419>
wntmsabw
<0819>
Myerh
<07451>
wnyvemb
<04639>
wnyle
<05921>
abh
<0935>
lk
<03605>
yrxaw (9:13)
<0310>
LXXM
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
pan
<3956
A-NSN
to
<3588
T-ASN
ercomenon
<2064
V-PMPAS
ef
<1909
PREP
hmav
<1473
P-AP
en
<1722
PREP
poihmasin
<4161
N-DPN
hmwn
<1473
P-GP
toiv
<3588
T-DPM
ponhroiv
<4190
A-DPM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
plhmmeleia {N-DSF} hmwn
<1473
P-GP
th
<3588
T-DSF
megalh
<3173
A-DSF
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
wv
<3739
CONJ
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
oti
<3754
CONJ
ekoufisav
<2893
V-AAI-2S
hmwn
<1473
P-GP
tav
<3588
T-APF
anomiav
<458
N-GSF
kai
<2532
CONJ
edwkav
<1325
V-AAI-2S
hmin
<1473
P-DP
swthrian
<4991
N-ASF
NET © [draft] ITL
“Everything
<03605>
that has happened
<0310>
to us has come
<0935>
about because
<05921>
of our wicked
<07451>
actions
<04639>
and our great
<01419>
guilt
<0819>
. Even so
<03588>
, our God
<0430>
, you
<0859>
have exercised restraint
<04295>
toward our iniquities
<05771>
and have given
<05414>
us a remnant
<06413>
such as this
<02063>
.
NET ©

“Everything that has happened to us has come about because of our wicked actions and our great guilt. Even so, our God, you have exercised restraint 1  toward our iniquities and have given us a remnant such as this.

NET © Notes

tn Heb “held back downwards from”; KJV “hast punished us less than our iniquities deserve” (NIV, NRSV, NLT all similar).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org