Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 7:20

Context
NET ©

The rest of the needs for the temple of your God that you may have to supply, 1  you may do so from the royal treasury.

NIV ©

And anything else needed for the temple of your God that you may have occasion to supply, you may provide from the royal treasury.

NASB ©

"The rest of the needs for the house of your God, for which you may have occasion to provide, provide for it from the royal treasury.

NLT ©

If you run short of money for anything necessary for your God’s Temple or for any similar needs, you may requisition funds from the royal treasury.

MSG ©

Whatever else you need for The Temple of your God you may pay for out of the royal bank.

BBE ©

And whatever more is needed for the house of your God, and which you may have to give, take it from the king’s store-house.

NRSV ©

And whatever else is required for the house of your God, which you are responsible for providing, you may provide out of the king’s treasury.

NKJV ©

And whatever more may be needed for the house of your God, which you may have occasion to provide, pay for it from the king’s treasury.


KJV
And whatsoever more
<07606>
shall be needful
<02819>
for the house
<01005>
of thy God
<0426>_,
which thou shalt have occasion
<05308> (8748)
to bestow
<05415> (8749)_,
bestow
<05415> (8748)
[it] out of
<04481>
the king's
<04430>
treasure
<01596>
house
<01005>_.
NASB ©
"The rest
<07606>
of the needs
<02819>
for the house
<01005>
of your God
<0426>
, for which
<01768>
you may have
<05308>
occasion
<05308>
to provide
<05415>
, provide
<05415>
for it from the royal
<04430>
treasury
<01596>
.
HEBREW
aklm
<04430>
yzng
<01596>
tyb
<01005>
Nm
<04481>
Ntnt
<05415>
Ntnml
<05415>
Kl
<0>
lpy
<05308>
yd
<01768>
Khla
<0426>
tyb
<01005>
twxsx
<02818>
rasw (7:20)
<07606>
LXXM
kai
<2532
CONJ
kataloipon
<2645
A-NSN
creiav
<5532
N-GSF
oikou
<3624
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
o
<3739
R-NSN
an
<302
PRT
fanh
<5316
V-APS-3S
soi
<4771
P-DS
dounai
<1325
V-AAN
dwseiv
<1325
V-FAI-2S
apo
<575
PREP
oikwn
<3624
N-GPM
gazhv
<1047
N-GSF
basilewv
<935
N-GSM
NET © [draft] ITL
The rest of
<07606>
the needs
<02818>
for the temple
<01005>
of your God
<0426>
that
<01768>
you may have to supply
<05415>
, you may do so
<05415>
from
<04481>
the royal
<04430>
treasury
<01596>
.
NET ©

The rest of the needs for the temple of your God that you may have to supply, 1  you may do so from the royal treasury.

NET © Notes

tn Aram “may fall to you to give.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org