Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 7:18

Context
NET ©

You may do whatever seems appropriate to you and your colleagues 1  with the rest of the silver and the gold, in keeping with the will of your God.

NIV ©

You and your brother Jews may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God.

NASB ©

"Whatever seems good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and gold, you may do according to the will of your God.

NLT ©

Any money that is left over may be used in whatever way you and your colleagues feel is the will of your God.

MSG ©

You are free to use whatever is left over from the silver and gold for what you and your brothers decide is in keeping with the will of your God.

BBE ©

And whatever seems right to you and to your brothers to do with the rest of the silver and gold, that do, as may be pleasing to your God.

NRSV ©

Whatever seems good to you and your colleagues to do with the rest of the silver and gold, you may do, according to the will of your God.

NKJV ©

And whatever seems good to you and your brethren to do with the rest of the silver and the gold, do it according to the will of your God.


KJV
And whatsoever
<04101> <01768>
shall seem good
<03191> (8748)
to thee, and to
<05922>
thy brethren
<0252>_,
to do
<05648> (8749)
with the rest
<07606>
of the silver
<03702>
and the gold
<01722>_,
that do
<05648> (8748)
after the will
<07470>
of your God
<0426>_.
NASB ©
"Whatever
<04101>
seems
<03190>
good
<03191>
to you and to your brothers
<0252>
to do with the rest
<07606>
of the silver
<03702>
and gold
<01722>
, you may do
<05648>
according to the will
<07466>
of your God
<0426>
.
HEBREW
Nwdbet
<05648>
Mkhla
<0426>
twerk
<07470>
dbeml
<05648>
hbhdw
<01722>
apok
<03702>
rasb
<07606>
bjyy
<03191>
*Kxa {Kyxa}
<0252>
lew
<05922>
*Kle {Kyle}
<05921>
yd
<01768>
hmw (7:18)
<04101>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ei
<1487
CONJ
ti
<5100
I-NSN
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
adelfouv
<80
N-APM
sou
<4771
P-GS
agayunyh {V-APS-3S} en
<1722
PREP
kataloipw
<2645
A-DSM
tou
<3588
T-GSN
arguriou
<694
N-GSN
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSN
crusiou
<5553
N-GSN
poihsai
<4160
V-AAN
wv
<3739
CONJ
areston
<701
A-ASN
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
umwn
<4771
P-GP
poihsate
<4160
V-AAD-2P
NET © [draft] ITL
You may do
<05648>
whatever
<04101>
seems appropriate
<03191>
to
<05922>
you and your colleagues
<0252>
with the rest of
<07606>
the silver
<03702>
and the gold
<01722>
, in keeping
<05648>
with the will
<07470>
of your God
<0426>
.
NET ©

You may do whatever seems appropriate to you and your colleagues 1  with the rest of the silver and the gold, in keeping with the will of your God.

NET © Notes

tn Aram “brothers.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org