Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 7:15

Context
NET ©

and to bring silver and gold which the king and his advisers have freely contributed to the God of Israel, who resides in Jerusalem,

NIV ©

Moreover, you are to take with you the silver and gold that the king and his advisers have freely given to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,

NASB ©

and to bring the silver and gold, which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,

NLT ©

We also commission you to take with you some silver and gold, which we are freely presenting as an offering to the God of Israel who lives in Jerusalem.

MSG ©

You are also authorized to take the silver and gold that the king and his advisors are giving for the God of Israel, whose residence is in Jerusalem,

BBE ©

And to take with you the silver and gold freely offered by the king and his wise men to the God of Israel, whose Temple is in Jerusalem,

NRSV ©

and also to convey the silver and gold that the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,

NKJV ©

and whereas you are to carry the silver and gold which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem;


KJV
And to carry
<02987> (8682)
the silver
<03702>
and gold
<01722>_,
which the king
<04430>
and his counsellors
<03272> (8750)
have freely offered
<05069> (8724)
unto the God
<0426>
of Israel
<03479>_,
whose
<01768>
habitation
<04907>
[is] in Jerusalem
<03390>_,
NASB ©
and to bring
<02987>
the silver
<03702>
and gold
<01722>
, which
<01768>
the king
<04430>
and his counselors
<03272>
have freely
<05069>
offered
<05069>
to the God
<0426>
of Israel
<03479>
, whose
<01768>
dwelling
<04907>
is in Jerusalem
<03390>
,
HEBREW
hnksm
<04907>
Mlswryb
<03390>
yd
<01768>
larvy
<03479>
hlal
<0426>
wbdnth
<05069>
yhwjeyw
<03272>
aklm
<04430>
yd
<01768>
bhdw
<01722>
Pok
<03702>
hlbyhlw (7:15)
<02987>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
oikon
<3624
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
argurion
<694
N-NSN
kai
<2532
CONJ
crusion
<5553
N-NSN
o
<3739
R-NSM
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
sumbouloi
<4825
N-NPM
hkousiasyhsan {V-API-3P} tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kataskhnounti
<2681
V-PAPDS
NET © [draft] ITL
and to bring
<02987>
silver
<03702>
and gold
<01722>
which
<01768>
the king
<04430>
and his advisers
<03272>
have freely
<05069>
contributed to the God
<0426>
of Israel
<03479>
, who
<01768>
resides
<04907>
in Jerusalem
<03390>
,
NET ©

and to bring silver and gold which the king and his advisers have freely contributed to the God of Israel, who resides in Jerusalem,

NET © Notes


TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org