NET © | But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the leaders of Israel said to them, “You have no right 1 to help us build the temple of our God. We will build it by ourselves for the Lord God of Israel, just as King Cyrus, the king of Persia, has commanded us.” |
NIV © | But Zerubbabel, Jeshua and the rest of the heads of the families of Israel answered, "You have no part with us in building a temple to our God. We alone will build it for the LORD, the God of Israel, as King Cyrus, the king of Persia, commanded us." |
NASB © | But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the heads of fathers’ households of Israel said to them, "You have nothing in common with us in building a house to our God; but we ourselves will together build to the LORD God of Israel, as King Cyrus, the king of Persia has commanded us." |
NLT © | But Zerubbabel, Jeshua, and the other leaders of Israel replied, "You may have no part in this work, for we have nothing in common. We alone will build the Temple for the LORD, the God of Israel, just as King Cyrus of Persia commanded us." |
MSG © | Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the family heads of Israel said to them, "Nothing doing. Building The Temple of our God is not the same thing to you as to us. We alone will build for the GOD of Israel. We're the ones King Cyrus of Persia commanded to do it." |
BBE © | But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the heads of families in Israel said to them, You have no part with us in the building of a house for our God; we ourselves will do the work together for the Lord, the God of Israel, as Cyrus, king of Persia, has given us orders. |
NRSV © | But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of families in Israel said to them, "You shall have no part with us in building a house to our God; but we alone will build to the LORD, the God of Israel, as King Cyrus of Persia has commanded us." |
NKJV © | But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the heads of the fathers’ houses of Israel said to them, "You may do nothing with us to build a house for our God; but we alone will build to the LORD God of Israel, as King Cyrus the king of Persia has commanded us." |
KJV | But Zerubbabel <02216>_, and Jeshua <03442>_, and the rest <07605> of the chief <07218> of the fathers <01> of Israel <03478>_, said <0559> (8799) unto them, Ye have nothing to do with us to build <01129> (8800) an house <01004> unto our God <0430>_; but we ourselves together <03162> will build <01129> (8799) unto the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>_, as king <04428> Cyrus <03566> the king <04428> of Persia <06539> hath commanded <06680> (8765) us. |
HEBREW | orp <06539> Klm <04428> srwk <03566> Klmh <04428> wnwu <06680> rsak <0834> larvy <03478> yhla <0430> hwhyl <03068> hnbn <01129> dxy <03162> wnxna <0587> yk <03588> wnyhlal <0430> tyb <01004> twnbl <01129> wnlw <0> Mkl <0> al <03808> larvyl <03478> twbah <01> ysar <07218> rasw <07605> ewsyw <03442> lbbrz <02216> Mhl <0> rmayw (4:3) <0559> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen V-AAI-3S prov <4314> PREP autouv <846> D-APM zorobabel <2216> N-PRI kai <2532> CONJ ihsouv <2424> N-PRI kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM kataloipoi <2645> A-NPM twn <3588> T-GPM arcontwn <758> N-GPM twn <3588> T-GPF patriwn <3965> N-GPF tou <3588> T-GSM israhl <2474> N-PRI ouc <3364> ADV hmin <1473> P-DP kai <2532> CONJ umin <4771> P-DP tou <3588> T-GSN oikodomhsai <3618> V-AAN oikon <3624> N-ASM tw <3588> T-DSM yew <2316> N-DSM hmwn <1473> P-GP oti <3754> CONJ hmeiv <1473> P-NP autoi <846> D-NPM epi <1909> PREP to <3588> T-ASN auto <846> D-ASN oikodomhsomen <3618> V-FAI-1P tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM yew <2316> N-DSM hmwn <1473> P-GP wv <3739> CONJ eneteilato V-AMI-3S hmin <1473> P-DP kurov N-NSM o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM perswn N-GPM |
NET © [draft] ITL | But Zerubbabel <02216> , Jeshua <03442> , and the rest <07605> of the leaders <01> <07218> of Israel <03478> said <0559> to them, “You have no <03808> right to help us build <01129> the temple <01004> of our God <0430> . We <0587> will build <01129> it by ourselves <03162> for the Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> , just <0834> as King <04428> Cyrus <03566> , the king <04428> of Persia <06539> , has commanded us.”<06680> |
NET © Notes |
1 tn Heb “not to you and to us.” |