Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 4:24

Context
NET ©

So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the reign of King Darius of Persia. 1 

NIV ©

Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.

NASB ©

Then work on the house of God in Jerusalem ceased, and it was stopped until the second year of the reign of Darius king of Persia.

NLT ©

The work on the Temple of God in Jerusalem had stopped, and it remained at a standstill until the second year of the reign of King Darius of Persia.

MSG ©

That put a stop to the work on The Temple of God in Jerusalem. Nothing more was done until the second year of the reign of Darius king of Persia.

BBE ©

So the work of the house of God at Jerusalem came to an end; so it was stopped, till the second year of the rule of Darius, king of Persia.

NRSV ©

At that time the work on the house of God in Jerusalem stopped and was discontinued until the second year of the reign of King Darius of Persia.

NKJV ©

Thus the work of the house of God which is at Jerusalem ceased, and it was discontinued until the second year of the reign of Darius king of Persia.


KJV
Then
<0116>
ceased
<0989> (8754)
the work
<05673>
of the house
<01005>
of God
<0426>
which [is] at Jerusalem
<03390>_.
So it ceased
<01934> (8754) <0989> (8750)
unto
<05705>
the second
<08648>
year
<08140>
of the reign
<04437>
of Darius
<01868>
king
<04430>
of Persia
<06540>_.
NASB ©
Then
<0116>
work
<05673>
on the house
<01005>
of God
<0426>
in Jerusalem
<03390>
ceased
<0989>
, and it was stopped
<0989>
until
<05704>
the second
<08648>
year
<08140>
of the reign
<04437>
of Darius
<01868>
king
<04430>
of Persia
<06540>
.
HEBREW
P
orp
<06540>
Klm
<04430>
swyrd
<01868>
twklml
<04437>
Nytrt
<08648>
tns
<08140>
de
<05705>
aljb
<0989>
twhw
<01934>
Mlswryb
<03390>
yd
<01768>
ahla
<0426>
tyb
<01005>
tdybe
<05673>
tljb
<0989>
Nydab (4:24)
<0116>
LXXM
tote
<5119
ADV
hrghsen {V-AAI-3S} to
<3588
T-NSN
ergon
<2041
N-NSN
oikou
<3624
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
argoun
<691
V-PAPNS
ewv
<2193
PREP
deuterou
<1208
A-GSN
etouv
<2094
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
basileiav
<932
N-GSF
dareiou {N-GSM} tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
perswn {N-GPM}
NET © [draft] ITL
So
<0116>
the work
<05673>
on the temple
<01005>
of God
<0426>
in Jerusalem
<03390>
came to a halt
<0989>
. It remained
<01934>
halted
<0989>
until
<05705>
the second
<08648>
year
<08140>
of the reign
<04437>
of King
<04430>
Darius
<01868>
of Persia
<06540>
.
NET ©

So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the reign of King Darius of Persia. 1 

NET © Notes

sn Darius I Hystaspes ruled Persia ca. 522–486 b.c.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org