Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 3:7

Context
NET ©

So they provided money 1  for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon 2  and Tyre, 3  so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport 4  at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.

NIV ©

Then they gave money to the masons and carpenters, and gave food and drink and oil to the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar logs by sea from Lebanon to Joppa, as authorised by Cyrus king of Persia.

NASB ©

Then they gave money to the masons and carpenters, and food, drink and oil to the Sidonians and to the Tyrians, to bring cedar wood from Lebanon to the sea at Joppa, according to the permission they had from Cyrus king of Persia.

NLT ©

Then they hired masons and carpenters and bought cedar logs from the people of Tyre and Sidon, paying them with food, wine, and olive oil. The logs were brought down from the Lebanon mountains and floated along the coast of the Mediterranean Sea to Joppa, for King Cyrus had given permission for this.

MSG ©

They gave money to hire masons and carpenters. They gave food, drink, and oil to the Sidonians and Tyrians in exchange for the cedar lumber they had brought by sea from Lebanon to Joppa, a shipment authorized by Cyrus the king of Persia.

BBE ©

And they gave money to the stoneworkers and woodworkers; and meat and drink and oil to the people of Zidon and of Tyre, for the transport of cedar-trees from Lebanon to the sea, to Joppa, as Cyrus, king of Persia, had given them authority to do.

NRSV ©

So they gave money to the masons and the carpenters, and food, drink, and oil to the Sidonians and the Tyrians to bring cedar trees from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the grant that they had from King Cyrus of Persia.

NKJV ©

They also gave money to the masons and the carpenters, and food, drink, and oil to the people of Sidon and Tyre to bring cedar logs from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the permission which they had from Cyrus king of Persia.


KJV
They gave
<05414> (8799)
money
<03701>
also unto the masons
<02672> (8802)_,
and to the carpenters
<02796>_;
and meat
<03978>_,
and drink
<04960>_,
and oil
<08081>_,
unto them of Zidon
<06722>_,
and to them of Tyre
<06876>_,
to bring
<0935> (8687)
cedar
<0730>
trees
<06086>
from Lebanon
<03844>
to the sea
<03220>
of Joppa
<03305>_,
according to the grant
<07558>
that they had of Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>_.
{carpenters: or, workmen}
NASB ©
Then they gave
<05414>
money
<03701>
to the masons
<02672>
and carpenters
<02796>
, and food
<03978>
, drink
<04960>
and oil
<08081>
to the Sidonians
<06722>
and to the Tyrians
<06876>
, to bring
<0935>
cedar
<0730>
wood
<06086>
from Lebanon
<03844>
to the sea
<03220>
at Joppa
<03305>
, according to the permission
<07558>
they had from Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>
.
HEBREW
P
Mhyle
<05921>
orp
<06539>
Klm
<04428>
srwk
<03566>
Nwysrk
<07558>
awpy
<03305>
My
<03220>
la
<0413>
Nwnblh
<03844>
Nm
<04480>
Myzra
<0730>
yue
<06086>
aybhl
<0935>
Myrulw
<06876>
Myndul
<06722>
Nmsw
<08081>
htsmw
<04960>
lkamw
<03978>
Mysrxlw
<02796>
Mybuxl
<02672>
Pok
<03701>
wntyw (3:7)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
edwkan
<1325
V-AAI-3P
argurion
<694
N-ASN
toiv
<3588
T-DPM
latomoiv {N-DPM} kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
tektosin
<5045
N-DPM
kai
<2532
CONJ
brwmata
<1033
N-APN
kai
<2532
CONJ
pota
<4224
A-APN
kai
<2532
CONJ
elaion
<1637
N-ASN
toiv
<3588
T-DPM
shdanin {N-PRI} kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
swrin {N-PRI} enegkai
<5342
V-AAN
xula
<3586
N-APN
kedrina {A-APN} apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
libanou
<3030
N-GSM
prov
<4314
PREP
yalassan
<2281
N-ASF
iopphv
<2445
N-GSM
kat
<2596
PREP
epicwrhsin {N-ASF} kurou {N-GSM} basilewv
<935
N-GSM
perswn {N-GPM} ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
So they provided
<05414>
money
<03701>
for the masons
<02672>
and carpenters
<02796>
, and food
<03978>
, beverages
<04960>
, and olive oil
<08081>
for the people of Sidon
<06722>
and Tyre
<06876>
, so that they would bring
<0935>
cedar
<0730>
timber
<06086>
from
<04480>
Lebanon
<03844>
to
<0413>
the seaport
<03220>
at Joppa
<03305>
, in
<05921>
accord with the edict
<07558>
of King
<04428>
Cyrus
<03566>
of Persia
<06539>
.
NET ©

So they provided money 1  for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon 2  and Tyre, 3  so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport 4  at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.

NET © Notes

tn Heb “silver.”

map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

tn Heb “to the sea”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org