Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 2:63

Context
NET ©

The governor 1  instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult 2  the Urim and Thummim.

NIV ©

The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.

NASB ©

The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.

NLT ©

The governor would not even let them eat the priests’ share of food from the sacrifices until there was a priest who could consult the LORD about the matter by means of sacred lots.

MSG ©

The governor ruled that they could not eat from the holy food until a priest could determine their status with the Urim and Thummim.

BBE ©

And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.

NRSV ©

the governor told them that they were not to partake of the most holy food, until there should be a priest to consult Urim and Thummim.

NKJV ©

And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till a priest could consult with the Urim and Thummim.


KJV
And the Tirshatha
<08660>
said
<0559> (8799)
unto them, that they should not eat
<0398> (8799)
of the most
<06944>
holy things
<06944>_,
till there stood up
<05975> (8800)
a priest
<03548>
with Urim
<0224>
and with Thummim
<08550>_.
{Tirshatha: or, governor}
NASB ©
The governor
<08660>
said
<0559>
to them that they should not eat
<0398>
from the most
<06944>
holy
<06944>
things
<06944>
until
<05704>
a priest
<03548>
stood
<05975>
up with Urim
<0224>
and Thummim
<08550>
.
HEBREW
Mymtlw
<08550>
Myrwal
<0224>
Nhk
<03548>
dme
<05975>
de
<05704>
Mysdqh
<06944>
sdqm
<06944>
wlkay
<0398>
al
<03808>
rsa
<0834>
Mhl
<0>
atsrth
<08660>
rmayw (2:63)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ayersaya {N-PRI} autoiv
<846
D-DPM
tou
<3588
T-GSN
mh
<3165
ADV
fagein
<2068
V-AAN
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
agiou
<40
A-GSM
twn
<3588
T-GPM
agiwn
<40
A-GPM
ewv
<2193
CONJ
anasth
<450
V-AAS-3S
iereuv
<2409
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
fwtizousin
<5461
V-PAI-3P
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
teleioiv
<5046
A-DPM
NET © [draft] ITL
The governor
<08660>
instructed
<0559>
them not
<03808>
to eat
<0398>
any of the sacred
<06944>
food until
<05704>
there
<05975>
was a priest
<03548>
who could consult
<05975>
the Urim
<0224>
and Thummim
<08550>
.
NET ©

The governor 1  instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult 2  the Urim and Thummim.

NET © Notes

tn The Hebrew word תִּרְשָׁתָא (tirshata’) is an official title of the Persian governor in Judea, perhaps similar in meaning to “excellency” (BDB 1077 s.v.; HALOT 1798 s.v.; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 395).

tn Heb “to stand.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org