Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 1:2

Context
NET ©

“Thus says King Cyrus of Persia: “‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has instructed me to build a temple 1  for him in Jerusalem, 2  which is in Judah.

NIV ©

"This is what Cyrus king of Persia says: "‘The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah.

NASB ©

"Thus says Cyrus king of Persia, ‘The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and He has appointed me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah.

NLT ©

"This is what King Cyrus of Persia says: The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build him a Temple at Jerusalem in the land of Judah.

MSG ©

From Cyrus king of Persia, a Proclamation: GOD, the God of the heavens, has given me all the kingdoms of the earth. He has also assigned me to build him a Temple of worship in Jerusalem, Judah.

BBE ©

These are the words of Cyrus, king of Persia: The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth; and he has made me responsible for building a house for him in Jerusalem, which is in Judah.

NRSV ©

"Thus says King Cyrus of Persia: The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and he has charged me to build him a house at Jerusalem in Judah.

NKJV ©

Thus says Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the earth the LORD God of heaven has given me. And He has commanded me to build Him a house at Jerusalem which is in Judah.


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>_,
The LORD
<03068>
God
<0430>
of heaven
<08064>
hath given
<05414> (8804)
me all the kingdoms
<04467>
of the earth
<0776>_;
and he hath charged
<06485> (8804)
me to build
<01129> (8800)
him an house
<01004>
at Jerusalem
<03389>_,
which [is] in Judah
<03063>_.
NASB ©
"Thus
<03541>
says
<0559>
Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>
, 'The LORD
<03068>
, the God
<0430>
of heaven
<08064>
, has given
<05414>
me all
<03605>
the kingdoms
<04467>
of the earth
<0776>
and He has appointed
<06485>
me to build
<01129>
Him a house
<01004>
in Jerusalem
<03389>
, which
<0834>
is in Judah
<03063>
.
HEBREW
hdwhyb
<03063>
rsa
<0834>
Mlswryb
<03389>
tyb
<01004>
wl
<0>
twnbl
<01129>
yle
<05921>
dqp
<06485>
awhw
<01931>
Mymsh
<08064>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
yl
<0>
Ntn
<05414>
Urah
<0776>
twklmm
<04467>
lk
<03605>
orp
<06539>
Klm
<04428>
srk
<03566>
rma
<0559>
hk (1:2)
<03541>
LXXM
outwv
<3778
ADV
eipen {V-AAI-3S} kurov {N-NSM} basileuv
<935
N-NSM
perswn {N-GPM} pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
basileiav
<932
N-APF
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
edwken
<1325
V-AAI-3S
moi
<1473
P-DS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
epeskeqato
<1980
V-AMI-3S
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
tou
<3588
T-GSN
oikodomhsai
<3618
V-AAN
autw
<846
D-DSM
oikon
<3624
N-ASM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
th
<3588
T-DSF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ioudaia
<2449
N-DSF
NET © [draft] ITL
“Thus
<03541>
says
<0559>
King
<04428>
Cyrus
<03566>
of Persia
<06539>
: “‘The Lord
<03068>
God
<0430>
of heaven
<08064>
has given
<05414>
me all
<03605>
the kingdoms
<04467>
of the earth
<0776>
. He has instructed
<06485>
me to build
<01129>
a temple
<01004>
for him in Jerusalem
<03389>
, which
<0834>
is in Judah
<03063>
.
NET ©

“Thus says King Cyrus of Persia: “‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has instructed me to build a temple 1  for him in Jerusalem, 2  which is in Judah.

NET © Notes

tn Heb “house.” The Hebrew noun בַּיִת (bayit, “house”) is often used in reference to the temple of Yahweh (BDB 108 s.v. 1.a). This is also frequent elsewhere in Ezra and Nehemiah (e.g., Ezra 1:3, 4, 5, 7; 2:68; 3:8, 9, 11, 12; 4:3; 6:22; 7:27; 8:17, 25, 29, 30, 33, 36; 9:9; 10:1, 6, 9).

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org