Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 8:5

Context
NET ©

He said to me, “Son of man, look up toward 1  the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.

NIV ©

Then he said to me, "Son of man, look towards the north." So I looked, and in the entrance north of the gate of the altar I saw this idol of jealousy.

NASB ©

Then He said to me, "Son of man, raise your eyes now toward the north." So I raised my eyes toward the north, and behold, to the north of the altar gate was this idol of jealousy at the entrance.

NLT ©

Then the LORD said to me, "Son of man, look toward the north." So I looked, and there to the north, beside the entrance to the gate of the altar, stood the idol that had made the LORD so angry.

MSG ©

He said to me, "Son of man, look north." I looked north and saw it: Just north of the entrance loomed the altar of the sex goddess, Asherah, that makes God so angry.

BBE ©

Then he said to me, Son of man, now let your eyes be lifted up in the direction of the north; and on looking in the direction of the north, to the north of the doorway of the altar, I saw this image of envy by the way in.

NRSV ©

Then God said to me, "O mortal, lift up your eyes now in the direction of the north." So I lifted up my eyes toward the north, and there, north of the altar gate, in the entrance, was this image of jealousy.

NKJV ©

Then He said to me, "Son of man, lift your eyes now toward the north." So I lifted my eyes toward the north, and there, north of the altar gate, was this image of jealousy in the entrance.


KJV
Then said
<0559> (8799)
he unto me, Son
<01121>
of man
<0120>_,
lift up
<05375> (8798)
thine eyes
<05869>
now the way
<01870>
toward the north
<06828>_.
So I lifted up
<05375> (8799)
mine eyes
<05869>
the way
<01870>
toward the north
<06828>_,
and behold northward
<06828>
at the gate
<08179>
of the altar
<04196>
this image
<05566>
of jealousy
<07068>
in the entry
<0872>_.
NASB ©
Then He said
<0559>
to me, "Son
<01121>
of man
<0120>
, raise
<05375>
your eyes
<05869>
now
<04994>
toward
<01870>
the north
<06828>
." So I raised
<05375>
my eyes
<05869>
toward
<01870>
the north
<06828>
, and behold
<02009>
, to the north
<06828>
of the altar
<04196>
gate
<08179>
was this
<02088>
idol
<05566>
of jealousy
<07068>
at the entrance
<0872>
.
HEBREW
habb
<0872>
hzh
<02088>
hanqh
<07068>
lmo
<05566>
xbzmh
<04196>
resl
<08179>
Nwpum
<06828>
hnhw
<02009>
hnwpu
<06828>
Krd
<01870>
ynye
<05869>
avaw
<05375>
hnwpu
<06828>
Krd
<01870>
Kynye
<05869>
an
<04994>
av
<05375>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
yla
<0413>
rmayw (8:5)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
anableqon
<308
V-AAD-2S
toiv
<3588
T-DPM
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
sou
<4771
P-GS
prov
<4314
PREP
borran {N-ASM} kai
<2532
CONJ
anebleqa
<308
V-AAI-1S
toiv
<3588
T-DPM
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
mou
<1473
P-GS
prov
<4314
PREP
borran {N-ASM} kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
apo
<575
PREP
borra {N-GSM} epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
pulhn
<4439
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
prov
<4314
PREP
anatolav
<395
N-APF
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
to
<0413>
me, “Son
<01121>
of man
<0120>
, look up
<05375>
toward
<01870>
the north
<06828>
.” So I looked up
<05375>
toward
<01870>
the north
<06828>
, and I noticed
<02009>
to the north
<06828>
of the altar
<04196>
gate
<08179>
was this
<02088>
statue
<05566>
of jealousy
<07068>
at the entrance
<0872>
.
NET ©

He said to me, “Son of man, look up toward 1  the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.

NET © Notes

tn Heb “lift your eyes (to) the way of.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org