Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 7:26

Context
NET ©

Disaster after disaster will come, and one rumor after another. They will seek a vision from a prophet; priestly instruction will disappear, along with counsel from the elders.

NIV ©

Calamity upon calamity will come, and rumour upon rumour. They will try to get a vision from the prophet; the teaching of the law by the priest will be lost, as will the counsel of the elders.

NASB ©

‘Disaster will come upon disaster and rumor will be added to rumor; then they will seek a vision from a prophet, but the law will be lost from the priest and counsel from the elders.

NLT ©

Calamity will follow calamity; rumor will follow rumor. They will look in vain for a vision from the prophets. They will receive no teaching from the priests and no counsel from the leaders.

MSG ©

Disaster on the heels of disaster, one rumor after another. They clamor for the prophet to tell them what's up, but nobody knows anything. Priests don't have a clue; the elders don't know what to say.

BBE ©

Destruction will come on destruction, and one story after another; and the vision of the prophet will be shamed, and knowledge of the law will come to an end among the priests, and wisdom among the old.

NRSV ©

Disaster comes upon disaster, rumor follows rumor; they shall keep seeking a vision from the prophet; instruction shall perish from the priest, and counsel from the elders.

NKJV ©

Disaster will come upon disaster, And rumor will be upon rumor. Then they will seek a vision from a prophet; But the law will perish from the priest, And counsel from the elders.


KJV
Mischief
<01943>
shall come
<0935> (8799)
upon mischief
<01943>_,
and rumour
<08052>
shall be upon rumour
<08052>_;
then shall they seek
<01245> (8765)
a vision
<02377>
of the prophet
<05030>_;
but the law
<08451>
shall perish
<06> (8799)
from the priest
<03548>_,
and counsel
<06098>
from the ancients
<02205>_.
NASB ©
'Disaster
<01943>
will come
<0935>
upon disaster
<01943>
and rumor
<08052>
will be added to rumor
<08052>
; then they will seek
<01245>
a vision
<02377>
from a prophet
<05030>
, but the law
<08451>
will be lost
<06>
from the priest
<03548>
and counsel
<06098>
from the elders
<02205>
.
HEBREW
Mynqzm
<02205>
huew
<06098>
Nhkm
<03548>
dbat
<06>
hrwtw
<08451>
aybnm
<05030>
Nwzx
<02377>
wsqbw
<01245>
hyht
<01961>
hewms
<08052>
la
<0413>
hemsw
<08052>
awbt
<0935>
hwh
<01943>
le
<05921>
hwh (7:26)
<01943>
LXXM
ouai
<3759
INJ
epi
<1909
PREP
ouai
<3759
INJ
estai
<1510
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
aggelia
<31
N-NSF
ep
<1909
PREP
aggelian
<31
N-ASF
estai
<1510
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
zhthyhsetai
<2212
V-FPI-3S
orasiv
<3706
N-NSF
ek
<1537
PREP
profhtou
<4396
N-GSM
kai
<2532
CONJ
nomov
<3551
N-NSM
apoleitai {V-FMI-3S} ex
<1537
PREP
ierewv
<2409
N-GSM
kai
<2532
CONJ
boulh
<1012
N-NSF
ek
<1537
PREP
presbuterwn
<4245
A-GPMC
NET © [draft] ITL
Disaster
<01943>
after
<05921>
disaster
<01943>
will come
<0935>
, and one rumor
<08052>
after
<0413>
another
<08052>
. They will seek
<01245>
a vision
<02377>
from a prophet
<05030>
; priestly
<03548>
instruction
<08451>
will disappear
<06>
, along with counsel
<06098>
from the elders
<02205>
.
NET ©

Disaster after disaster will come, and one rumor after another. They will seek a vision from a prophet; priestly instruction will disappear, along with counsel from the elders.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org