Ezekiel 48:21

NET ©

“The rest, on both sides of the holy allotment and the property of the city, will belong to the prince. Extending from the eight and a quarter miles of the holy allotment to the east border, and westward from the eight and a quarter miles to the west border, alongside the portions, it will belong to the prince. The holy allotment and the sanctuary of the temple will be in the middle of it.

NIV ©

"What remains on both sides of the area formed by the sacred portion and the city property will belong to the prince. It will extend eastward from the 25,000 cubits of the sacred portion to the eastern border, and westward from the 25,000 cubits to the western border. Both these areas running the length of the tribal portions will belong to the prince, and the sacred portion with the temple sanctuary will be in the centre of them.

NASB ©

"The remainder shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy allotment and of the property of the city; in front of the 25,000 cubits of the allotment toward the east border and westward in front of the 25,000 toward the west border, alongside the portions, it shall be for the prince. And the holy allotment and the sanctuary of the house shall be in the middle of it.

NLT ©

"The areas that remain, to the east and to the west of the sacred lands and the city, will belong to the prince. Each of these areas will be 8 1/3 miles wide, extending in opposite directions to the eastern and western borders of Israel.

MSG ©

"The rest of this land, the country stretching east to the Jordan and west to the Mediterranean from the seven-mile sides of the 'holy square,' belongs to the prince. His land is sandwiched between the tribal portions north and south, and goes out both east and west from the 'sacred square' with its Temple at the center.

BBE ©

And the rest is to be for the prince, on this side and on that side of the holy offering and of the property of the town, in front of the twenty-five thousand to the east, as far as the east limit, and to the west, in front of the twenty-five thousand, as far as the west limit, and of the same measure as those parts; it will be the property of the prince: and the holy offering and holy place of the house will be in the middle of it.

NRSV ©

What remains on both sides of the holy portion and of the property of the city shall belong to the prince. Extending from the twenty-five thousand cubits of the holy portion to the east border, and westward from the twenty-five thousand cubits to the west border, parallel to the tribal portions, it shall belong to the prince. The holy portion with the sanctuary of the temple in the middle of it,

NKJV ©

"The rest shall belong to the prince, on one side and on the other of the holy district and of the city’s property, next to the twenty–five thousand cubits of the holy district as far as the eastern border, and westward next to the twenty–five thousand as far as the western border, adjacent to the tribal portions; it shall belong to the prince. It shall be the holy district, and the sanctuary of the temple shall be in the center.

KJV
And the residue
<03498> (8737)
[shall be] for the prince
<05387>_,
on the one side and on the other of the holy
<06944>
oblation
<08641>_,
and of the possession
<0272>
of the city
<05892>_,
over against
<06440>
the five
<02568>
and twenty
<06242>
thousand
<0505>
of the oblation
<08641>
toward the east
<06921>
border
<01366>_,
and westward
<03220>
over against
<06440>
the five
<02568>
and twenty
<06242>
thousand
<0505>
toward the west
<03220>
border
<01366>_,
over against
<05980>
the portions
<02506>
for the prince
<05387>_:
and it shall be the holy
<06944>
oblation
<08641>_;
and the sanctuary
<04720>
of the house
<01004>
[shall be] in the midst
<08432>
thereof.
HEBREW
*wkwtb {hkwtb}
<08432>
tybh
<01004>
sdqmw
<04720>
sdqh
<06944>
tmwrt
<08641>
htyhw
<01961>
ayvnl
<05387>
Myqlx
<02506>
tmel
<05980>
hmy
<03220>
lwbg
<01366>
le
<05921>
Pla
<0505>
Myrvew
<06242>
hsmx
<02568>
ynp
<06440>
le
<05921>
hmyw
<03220>
hmydq
<06921>
lwbg
<01366>
de
<05704>
hmwrt
<08641>
Pla
<0505>
Myrvew
<06242>
hsmx
<02568>
ynp
<06440>
la
<0413>
ryeh
<05892>
tzxalw
<0272>
sdqh
<06944>
tmwrtl
<08641>
hzmw
<02088>
hzm
<02088>
ayvnl
<05387>
rtwnhw (48:21)
<03498>
LXXM
to
<3588>  
T-NSN
de
<1161>  
PRT
perisson
<4053>  
A-NSN
tw
<3588>  
T-DSM
afhgoumenw
 
V-PMPDS
ek
<1537>  
PREP
toutou
<3778>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
ek
<1537>  
PREP
toutou
<3778>  
D-GSM
apo
<575>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPF
aparcwn
 
N-GPF
tou
<3588>  
T-GSM
agiou
<40>  
A-GSM
kai
<2532>  
CONJ
eiv
<1519>  
PREP
thn
<3588>  
T-ASF
katascesin
<2697>  
N-ASF
thv
<3588>  
T-GSF
polewv
<4172>  
N-GSF
epi
<1909>  
PREP
pente
<4002>  
N-NUI
kai
<2532>  
CONJ
eikosi
<1501>  
N-NUI
ciliadav
<5505>  
N-APF
mhkov
<3372>  
N-ASN
ewv
<2193>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPN
oriwn
<3725>  
N-GPN
twn
<3588>  
T-GPN
prov
<4314>  
PREP
anatolav
<395>  
N-APF
kai
<2532>  
CONJ
prov
<4314>  
PREP
yalassan
<2281>  
N-ASF
epi
<1909>  
PREP
pente
<4002>  
N-NUI
kai
<2532>  
CONJ
eikosi
<1501>  
N-NUI
ciliadav
<5505>  
N-APF
ewv
<2193>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPN
oriwn
<3725>  
N-GPN
twn
<3588>  
T-GPN
prov
<4314>  
PREP
yalassan
<2281>  
N-ASF
ecomena
<2192>  
V-PMPAP
twn
<3588>  
T-GPF
meridwn
<3310>  
N-GPF
tou
<3588>  
T-GSM
afhgoumenou
 
V-PMPGS
kai
<2532>  
CONJ
estai
<1510>  
V-FMI-3S
h
<3588>  
T-NSF
aparch
 
N-NSF
twn
<3588>  
T-GPN
agiwn
<40>  
A-GPN
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
agiasma
 
N-ASN
tou
<3588>  
T-GSM
oikou
<3624>  
N-GSM
en
<1722>  
PREP
mesw
<3319>  
A-DSM
authv
<846>  
D-GSF
NET © [draft] ITL
“The rest
<03498>
, on both sides
<02088>

<02088>
of the holy
<06944>
allotment
<08641>
and the property
<0272>
of the city
<05892>
, will belong to
<0413>
the prince
<05387>
. Extending from
<06440>
the eight and a quarter miles
<0505>

<06242>

<02568>
of the holy allotment
<08641>
to
<05704>
the east
<06921>
border
<01366>
, and westward
<03220>
from
<06440>
the eight and a quarter miles
<0505>

<06242>

<02568>
to
<05921>
the west
<03220>
border
<01366>
, alongside
<05980>
the portions
<02506>
, it will belong
<01961>
to the prince
<05387>
. The holy
<06944>
allotment
<08641>
and the sanctuary
<04720>
of the temple
<01004>
will be in the middle
<08432>
of it.
NET © Notes

tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).

tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).