Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 48:11

Context
NET ©

This will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, like the Levites did. 1 

NIV ©

This will be for the consecrated priests, the Zadokites, who were faithful in serving me and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.

NASB ©

" It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray.

NLT ©

This area is set aside for the ordained priests, the descendants of Zadok who obeyed me and did not go astray when the people of Israel and the rest of the Levites did.

MSG ©

This is for the consecrated priests, the Zadokites who stayed true in their service to me and didn't get off track as the Levites did when Israel wandered off the main road.

BBE ©

For the priests who have been made holy, those of the sons of Zadok who kept the orders I gave them, who did not go out of the right way when the children of Israel went from the way, as the Levites did,

NRSV ©

This shall be for the consecrated priests, the descendants of Zadok, who kept my charge, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did.

NKJV ©

" It shall be for the priests of the sons of Zadok, who are sanctified, who have kept My charge, who did not go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.


KJV
[It shall be] for the priests
<03548>
that are sanctified
<06942> (8794)
of the sons
<01121>
of Zadok
<06659>_;
which have kept
<08104> (8804)
my charge
<04931>_,
which went not astray
<08582> (8804)
when the children
<01121>
of Israel
<03478>
went astray
<08582> (8800)_,
as the Levites
<03881>
went astray
<08582> (8804)_.
{It...: or, The sanctified portion shall be for the priests} {charge: or, ward, or, ordinance}
NASB ©
"It shall be for the priests
<03548>
who are sanctified
<06942>
of the sons
<01121>
of Zadok
<06659>
, who
<0834>
have kept
<08104>
My charge
<04931>
, who
<0834>
did not go
<08582>
astray
<08582>
when the sons
<01121>
of Israel
<03478>
went
<08582>
astray
<08582>
as the Levites
<03881>
went
<08582>
astray
<08582>
.
HEBREW
o
Mywlh
<03881>
wet
<08582>
rsak
<0834>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
twetb
<08582>
wet
<08582>
al
<03808>
rsa
<0834>
ytrmsm
<04931>
wrms
<08104>
rsa
<0834>
qwdu
<06659>
ynbm
<01121>
sdqmh
<06942>
Mynhkl (48:11)
<03548>
LXXM
toiv
<3588
T-DPM
iereusi
<2409
N-DPM
toiv
<3588
T-DPM
hgiasmenoiv
<37
V-RMPDP
uioiv
<5207
N-DPM
saddouk {N-PRI} toiv
<3588
T-DPM
fulassousi
<5442
V-PAPDP
tav
<3588
T-APF
fulakav
<5438
N-APF
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
oitinev
<3748
RI-NPM
ouk
<3364
ADV
eplanhyhsan
<4105
V-API-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
planhsei {N-DSF} uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
eplanhyhsan
<4105
V-API-3P
oi
<3588
T-NPM
leuitai
<3019
N-NPM
NET © [draft] ITL
This will be for the priests
<03548>
who are set apart
<06942>
from the descendants
<01121>
of Zadok
<06659>
who
<0834>
kept
<08104>
my charge
<04931>
and did not
<03808>
go
<08582>
astray
<08582>
when the people of Israel
<03478>
strayed
<08582>
off, like the Levites
<03881>
did.
NET ©

This will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, like the Levites did. 1 

NET © Notes

tn Heb “strayed off.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org