Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 44:6

Context
NET ©

Say to the rebellious, 1  to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Enough of all your abominable practices, O house of Israel!

NIV ©

Say to the rebellious house of Israel, ‘This is what the Sovereign LORD says: Enough of your detestable practices, O house of Israel!

NASB ©

"You shall say to the rebellious ones, to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD, "Enough of all your abominations, O house of Israel,

NLT ©

And give these rebels, the people of Israel, this message from the Sovereign LORD: O people of Israel, enough of your disgusting sins!

MSG ©

"Tell this bunch of rebels, this family Israel, 'Message of GOD, the Master: No more of these vile obscenities, Israel,

BBE ©

And say to the uncontrolled children of Israel, This is what the Lord has said: O you children of Israel, let it be enough for you, among the disgusting things which you have done,

NRSV ©

Say to the rebellious house, to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: O house of Israel, let there be an end to all your abominations

NKJV ©

"Now say to the rebellious, to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD: "O house of Israel, let us have no more of all your abominations.


KJV
And thou shalt say
<0559> (8804)
to the rebellious
<04805>_,
[even] to the house
<01004>
of Israel
<03478>_,
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
O ye house
<01004>
of Israel
<03478>_,
let it suffice
<07227>
you of all your abominations
<08441>_,
NASB ©
"You shall say
<0559>
to the rebellious
<04805>
ones
<04805>
, to the house
<01004>
of Israel
<03478>
, 'Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Enough
<07227>
of all
<03605>
your abominations
<08441>
, O house
<01004>
of Israel
<03478>
,
HEBREW
larvy
<03478>
tyb
<01004>
Mkytwbewt
<08441>
lkm
<03605>
Mkl
<0>
br
<07227>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
la
<0413>
yrm
<04805>
la
<0413>
trmaw (44:6)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
parapikrainonta
<3893
V-PAPAS
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
ikanousyw
<2427
V-PMD-3S
umin
<4771
P-DP
apo
<575
PREP
paswn
<3956
A-GPF
twn
<3588
T-GPF
anomiwn
<458
N-GPF
umwn
<4771
P-GP
oikov
<3624
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
Say
<0559>
to
<0413>
the rebellious
<04805>
, to
<0413>
the house
<01004>
of Israel
<03478>
, ‘This is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says: Enough
<07227>
of all
<03605>
your abominable practices
<08441>
, O house
<01004>
of Israel
<03478>
!
NET ©

Say to the rebellious, 1  to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Enough of all your abominable practices, O house of Israel!

NET © Notes

tc The LXX reads “house of rebellion.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org