Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 44:2

Context
NET ©

The Lord said to me: “This gate will be shut; it will not be opened, and no one will enter by it. For the Lord, the God of Israel, has entered by it; therefore it will remain shut.

NIV ©

The LORD said to me, "This gate is to remain shut. It must not be opened; no-one may enter through it. It is to remain shut because the LORD, the God of Israel, has entered through it.

NASB ©

The LORD said to me, "This gate shall be shut; it shall not be opened, and no one shall enter by it, for the LORD God of Israel has entered by it; therefore it shall be shut.

NLT ©

And the LORD said to me, "This gate must remain closed; it will never again be opened. No man will ever pass through it, for the LORD, the God of Israel, entered here. Thus, it must always remain shut.

MSG ©

GOD spoke to me: "This gate is shut and it's to stay shut. No one is to go through it because GOD, the God of Israel, has gone through it. It stays shut.

BBE ©

And the Lord said to me, This doorway is to be shut, it is not to be open, and no man is to go in by it, because the Lord, the God of Israel, has gone in by it; and it is to be shut.

NRSV ©

The LORD said to me: This gate shall remain shut; it shall not be opened, and no one shall enter by it; for the LORD, the God of Israel, has entered by it; therefore it shall remain shut.

NKJV ©

And the LORD said to me, "This gate shall be shut; it shall not be opened, and no man shall enter by it, because the LORD God of Israel has entered by it; therefore it shall be shut.


KJV
Then said
<0559> (8799)
the LORD
<03068>
unto me; This gate
<08179>
shall be shut
<05462> (8803)_,
it shall not be opened
<06605> (8735)_,
and no man
<0376>
shall enter
<0935> (8799)
in by it; because the LORD
<03068>_,
the God
<0430>
of Israel
<03478>_,
hath entered
<0935> (8804)
in by it, therefore it shall be shut
<05462> (8803)_.
NASB ©
The LORD
<03068>
said
<0559>
to me, "This
<02088>
gate
<08179>
shall be shut
<05462>
; it shall not be opened
<06605>
, and no
<03808>
one
<0376>
shall enter
<0935>
by it, for the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
has entered
<0935>
by it; therefore it shall be shut
<05462>
.
HEBREW
rwgo
<05462>
hyhw
<01961>
wb
<0>
ab
<0935>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
wb
<0>
aby
<0935>
al
<03808>
syaw
<0376>
xtpy
<06605>
al
<03808>
hyhy
<01961>
rwgo
<05462>
hzh
<02088>
resh
<08179>
hwhy
<03068>
yla
<0413>
rmayw (44:2)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
h
<3588
T-NSF
pulh
<4439
N-NSF
auth
<3778
D-NSF
kekleismenh
<2808
V-RPPNS
estai
<1510
V-FMI-3S
ouk
<3364
ADV
anoicyhsetai
<455
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
oudeiv
<3762
A-NSM
mh
<3165
ADV
dielyh
<1330
V-AAS-3S
di
<1223
PREP
authv
<846
D-GSF
oti
<3754
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
di
<1223
PREP
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
kekleismenh
<2808
V-RPPNS
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
me: “This
<02088>
gate
<08179>
will be shut
<05462>
; it will not
<03808>
be opened
<06605>
, and no
<03808>
one will enter
<0935>
by it. For
<03588>
the Lord
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, has entered
<0935>
by it; therefore it will remain shut
<05462>
.
NET ©

The Lord said to me: “This gate will be shut; it will not be opened, and no one will enter by it. For the Lord, the God of Israel, has entered by it; therefore it will remain shut.

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org