Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 44:13

Context
NET ©

They will not come near me to serve me as priest, nor will they come near any of my holy things, the things which are most sacred. They will bear the shame of the abominable deeds they have committed.

NIV ©

They are not to come near to serve me as priests or come near any of my holy things or my most holy offerings; they must bear the shame of their detestable practices.

NASB ©

"And they shall not come near to Me to serve as a priest to Me, nor come near to any of My holy things, to the things that are most holy; but they will bear their shame and their abominations which they have committed.

NLT ©

They may not approach me to minister as priests. They may not touch any of my holy things or the holy offerings, for they must bear the shame of all the sins they have committed.

MSG ©

They're fired from the priesthood. No longer will they come into my presence and take care of my holy things. No more access to The Holy Place! They'll have to live with what they've done, carry the shame of their vile and obscene lives.

BBE ©

And they will not come near me to do the work of priests to me, or come near any of my holy things, or the things which are most holy: but their shame will be on them, and the punishment for the disgusting things which they have done.

NRSV ©

They shall not come near to me, to serve me as priest, nor come near any of my sacred offerings, the things that are most sacred; but they shall bear their shame, and the consequences of the abominations that they have committed.

NKJV ©

"And they shall not come near Me to minister to Me as priest, nor come near any of My holy things, nor into the Most Holy Place ; but they shall bear their shame and their abominations which they have committed.


KJV
And they shall not come near
<05066> (8799)
unto me, to do the office of a priest
<03547> (8763)
unto me, nor to come near
<05066> (8800)
to any of my holy things
<06944>_,
in the most holy
<06944>
[place]: but they shall bear
<05375> (8804)
their shame
<03639>_,
and their abominations
<08441>
which they have committed
<06213> (8804)_.
NASB ©
"And they shall not come
<05066>
near
<05066>
to Me to serve
<03547>
as a priest
<03547>
to Me, nor
<03808>
come
<05066>
near
<05066>
to any
<03605>
of My holy
<06944>
things
<06944>
, to the things
<06944>
that are most
<06944>
holy
<06944>
; but they will bear
<05375>
their shame
<03639>
and their abominations
<08441>
which
<0834>
they have committed
<06213>
.
HEBREW
wve
<06213>
rsa
<0834>
Mtwbewtw
<08441>
Mtmlk
<03639>
wavnw
<05375>
Mysdqh
<06944>
ysdq
<06944>
la
<0413>
ysdq
<06944>
lk
<03605>
le
<05921>
tsglw
<05066>
yl
<0>
Nhkl
<03547>
yla
<0413>
wsgy
<05066>
alw (44:13)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
eggiousi
<1448
V-FAI-3P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
tou
<3588
T-GSN
ierateuein
<2407
V-PAN
moi
<1473
P-DS
oude
<3761
CONJ
tou
<3588
T-GSN
prosagein
<4317
V-PAN
prov
<4314
PREP
ta
<3588
T-APN
agia
<40
A-APN
uiwn
<5207
N-GPM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
oude
<3761
CONJ
prov
<4314
PREP
ta
<3588
T-APN
agia
<40
A-APN
twn
<3588
T-GPN
agiwn
<40
A-GPN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
lhmqontai
<2983
V-FMI-3P
atimian
<819
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
planhsei {N-DSF} h
<3739
R-DSF
eplanhyhsan
<4105
V-API-3P
NET © [draft] ITL
They will not
<03808>
come near
<05066>
me to
<0413>
serve
<03547>
me as priest, nor will they come near
<05066>
any
<03605>
of my holy
<06944>
things, the things which
<0834>
are
<06213>
most sacred
<06944>
. They
<05375>
will bear
<05375>
the shame
<03639>
of the abominable deeds
<08441>
they have committed
<06213>
.
NET ©

They will not come near me to serve me as priest, nor will they come near any of my holy things, the things which are most sacred. They will bear the shame of the abominable deeds they have committed.

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org