Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 42:11

Context
NET ©

with a passage in front of them. They looked like the chambers on the north. Of the same length and width, and all their exits according to their arrangements and entrances

NIV ©

with a passageway in front of them. These were like the rooms on the north; they had the same length and width, with similar exits and dimensions. Similar to the doorways on the north

NASB ©

The way in front of them was like the appearance of the chambers which were on the north, according to their length so was their width, and all their exits were both according to their arrangements and openings.

NLT ©

There was a walkway between the two blocks of rooms just like the complex on the north side of the Temple. This complex of rooms was the same length and width as the other one, and it had the same entrances and doors. The dimensions of each were identical.

MSG ©

with a walkway in front of them. These were just like the rooms on the north--same exits and dimensions--with the main entrance from the east leading to the hallway and the doors to the rooms the same as those on the north side.

BBE ©

And there was a walk in front of them like that by the rooms on the north; they were equally long and wide; and the ways out of them were the same in design and had the same sort of doors.

NRSV ©

with a passage in front of them; they were similar to the chambers on the north, of the same length and width, with the same exits and arrangements and doors.

NKJV ©

There was a walk in front of them also, and their appearance was like the chambers which were toward the north; they were as long and as wide as the others, and all their exits and entrances were according to plan.


KJV
And the way
<01870>
before
<06440>
them [was] like the appearance
<04758>
of the chambers
<03957>
which [were] toward
<01870>
the north
<06828>_,
as long as
<0753>
they, [and] as broad as
<03651> <07341>
they: and all their goings out
<04161>
[were] both according to their fashions
<04941>_,
and according to their doors
<06607>_.
NASB ©
The way
<01870>
in front
<06440>
of them was like the appearance
<04758>
of the chambers
<03957>
which
<0834>
were on the north
<06828>
, according to their length
<0753>
so
<03651>
was their width
<07341>
, and all
<03605>
their exits
<04161>
were both according to their arrangements
<04941>
and openings
<06607>
.
HEBREW
Nhyxtpkw
<06607>
Nhyjpsmkw
<04941>
Nhyauwm
<04161>
lkw
<03605>
Nbxr
<07341>
Nk
<03651>
Nkrak
<0753>
Nwpuh
<06828>
Krd
<01870>
rsa
<0834>
twkslh
<03957>
harmk
<04758>
Mhynpl
<06440>
Krdw (42:11)
<01870>
LXXM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
peripatov {N-NSM} kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
autwn
<846
D-GPM
kata
<2596
PREP
ta
<3588
T-APN
metra
<3358
N-APN
twn
<3588
T-GPF
exedrwn {N-GPF} twn
<3588
T-GPF
prov
<4314
PREP
borran {N-ASM} kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
mhkov
<3372
N-ASN
autwn
<846
D-GPF
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
eurov {N-ASN} autwn
<846
D-GPF
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
exodouv
<1841
N-APF
autwn
<846
D-GPF
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
epistrofav
<1995
N-APF
autwn
<846
D-GPF
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
ta
<3588
T-APN
fwta
<5457
N-APN
autwn
<846
D-GPF
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
ta
<3588
T-APN
yurwmata {N-APN} autwn
<846
D-GPF
NET © [draft] ITL
with a passage
<01870>
in front
<06440>
of them. They looked
<04758>
like the chambers
<03957>
on
<01870>
the north
<06828>
. Of the same
<03651>
length
<0753>
and width
<07341>
, and all
<03605>
their exits
<04161>
according to their arrangements
<04941>
and entrances
<06607>
NET ©

with a passage in front of them. They looked like the chambers on the north. Of the same length and width, and all their exits according to their arrangements and entrances

NET © Notes


TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org