Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 41:22

Context
NET ©

The altar was of wood, 5¼ feet 1  high, with its length 3½ feet; 2  its corners, its length, 3  and its walls were of wood. He said to me, “This is the table that is before the Lord.”

NIV ©

There was a wooden altar three cubits high and two cubits square; its corners, its base and its sides were of wood. The man said to me, "This is the table that is before the LORD."

NASB ©

The altar was of wood, three cubits high and its length two cubits; its corners, its base and its sides were of wood. And he said to me, "This is the table that is before the LORD."

NLT ©

There was an altar made of wood, 3 1/2 feet square and 5 1/4 feet high. Its corners, base, and sides were all made of wood. "This," the man told me, "is the table that stands in the LORD’s presence."

MSG ©

an altar of wood, five and a quarter feet high and three and a half feet square. Its corners, base, and sides were of wood. The man said to me, "This is the table that stands before GOD."

BBE ©

The altar was made of wood, and was three cubits high and two cubits long; it had angles, and its base and sides were of wood; and he said to me, This is the table which is before the Lord.

NRSV ©

an altar of wood, three cubits high, two cubits long, and two cubits wide; its corners, its base, and its walls were of wood. He said to me, "This is the table that stands before the LORD."

NKJV ©

The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits. Its corners, its length, and its sides were of wood; and he said to me, "This is the table that is before the LORD."


KJV
The altar
<04196>
of wood
<06086>
[was] three
<07969>
cubits
<0520>
high
<01364>_,
and the length
<0753>
thereof two
<08147>
cubits
<0520>_;
and the corners
<04740>
thereof, and the length
<0753>
thereof, and the walls
<07023>
thereof, [were] of wood
<06086>_:
and he said
<01696> (8762)
unto me, This [is] the table
<07979>
that [is] before
<06440>
the LORD
<03068>_.
NASB ©
The altar
<04196>
was of wood
<06086>
, three
<07969>
cubits
<0520>
high
<01364>
and its length
<0753>
two
<08147>
cubits
<0520>
; its corners
<04740>
, its base
<0753>
and its sides
<07023>
were of wood
<06086>
. And he said
<01696>
to me, "This
<02088>
is the table
<07979>
that is before
<06440>
the LORD
<03068>
."
HEBREW
hwhy
<03069>
ynpl
<06440>
rsa
<0834>
Nxlsh
<07979>
hz
<02088>
yla
<0413>
rbdyw
<01696>
Ue
<06086>
wytryqw
<07023>
wkraw
<0753>
wl
<0>
wytweuqmw
<04740>
twma
<0520>
Myts
<08147>
wkraw
<0753>
hbg
<01364>
twma
<0520>
swls
<07969>
Ue
<06086>
xbzmh (41:22)
<04196>
LXXM
yusiasthriou
<2379
N-GSN
xulinou
<3585
A-GSN
phcwn
<4083
N-DPM
triwn
<5140
A-GPM
to
<3588
T-ASN
uqov
<5311
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
mhkov
<3372
N-ASN
phcwn
<4083
N-DPM
duo
<1417
N-NUI
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
eurov {N-ASN} phcwn
<4083
N-DPM
duo
<1417
N-NUI
kai
<2532
CONJ
kerata
<2768
N-APN
eicen
<2192
V-IAI-3S
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
basiv
<939
N-NSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
toicoi
<5109
N-NPM
autou
<846
D-GSM
xulinoi
<3585
A-NPM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
auth
<3778
D-NSF
h
<3588
T-NSF
trapeza
<5132
N-NSF
h
<3588
T-NSF
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
The altar
<04196>
was of wood
<06086>
, 5¼ feet
<0520>
high
<01364>
, with its length
<0753>
3½ feet
<0520>
; its corners
<04740>
, its length
<0753>
, and its walls
<07023>
were of wood
<06086>
. He said
<01696>
to me
<0413>
, “This
<02088>
is the table
<07979>
that
<0834>
is before
<06440>
the Lord
<03069>
.”
NET ©

The altar was of wood, 5¼ feet 1  high, with its length 3½ feet; 2  its corners, its length, 3  and its walls were of wood. He said to me, “This is the table that is before the Lord.”

NET © Notes

tn Heb “three cubits” (i.e., 1.575 meters).

tn Heb “two cubits” (i.e., 1.05 meters).

tc So the Masoretic text. The LXX reads “base.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org