Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 39:25

Context
NET ©

“Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore 1  the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.

NIV ©

"Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will now bring Jacob back from captivity and will have compassion on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name.

NASB ©

Therefore thus says the Lord GOD, "Now I will restore the fortunes of Jacob and have mercy on the whole house of Israel; and I will be jealous for My holy name.

NLT ©

"So now the Sovereign LORD says: I will end the captivity of my people; I will have mercy on Israel, for I am jealous for my holy reputation!

MSG ©

"But now I will return Jacob back from exile, I'll be compassionate with all the people of Israel, and I'll be zealous for my holy name.

BBE ©

For this cause the Lord has said, Now I will let the fate of Jacob be changed, and I will have mercy on all the children of Israel, and will take care of the honour of my holy name.

NRSV ©

Therefore thus says the Lord GOD: Now I will restore the fortunes of Jacob, and have mercy on the whole house of Israel; and I will be jealous for my holy name.

NKJV ©

"Therefore thus says the Lord GOD: ‘Now I will bring back the captives of Jacob, and have mercy on the whole house of Israel; and I will be jealous for My holy name––


KJV
Therefore thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Now will I bring again
<07725> (8686)
the captivity
<07622> (8675) <07622>
of Jacob
<03290>_,
and have mercy
<07355> (8765)
upon the whole house
<01004>
of Israel
<03478>_,
and will be jealous
<07065> (8765)
for my holy
<06944>
name
<08034>_;
NASB ©
Therefore
<03651>
thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Now
<06258>
I will restore
<07725>
the fortunes
<07622>
of Jacob
<03290>
and have
<07355>
mercy
<07355>
on the whole
<03605>
house
<01004>
of Israel
<03478>
; and I will be jealous
<07065>
for My holy
<06944>
name
<08034>
.
HEBREW
ysdq
<06944>
Msl
<08034>
ytanqw
<07065>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
lk
<03605>
ytmxrw
<07355>
bqey
<03290>
*twbs {tybs}
<07622>
ta
<0853>
bysa
<07725>
hte
<06258>
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Nkl (39:25)
<03651>
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
nun
<3568
ADV
apostreqw
<654
V-FAI-1S
thn
<3588
T-ASF
aicmalwsian
<161
N-ASF
iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
elehsw
<1653
V-FAI-1S
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
zhlwsw
<2206
V-FAI-1S
dia
<1223
PREP
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
to
<3588
T-ASN
agion
<40
A-ASN
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
“Therefore
<03651>
this is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03068>
says: Now
<06258>
I will restore
<07725>
the fortunes
<07622>
of Jacob
<03290>
, and I will have mercy
<07355>
on the entire
<03605>
house
<01004>
of Israel
<03478>
. I will be zealous
<07065>
for my holy
<06944>
name
<08034>
.
NET ©

“Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore 1  the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.

NET © Notes

tn Heb “cause to return.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org