Ezekiel 37:6

NET ©

I will put tendons on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath in you and you will live. Then you will know that I am the Lord.’”

NIV ©

I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’"

NASB ©

‘I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the LORD.’"

NLT ©

I will put flesh and muscles on you and cover you with skin. I will put breath into you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’"

MSG ©

I'll attach sinews to you, put meat on your bones, cover you with skin, and breathe life into you. You'll come alive and you'll realize that I am GOD!"

BBE ©

And I will put muscles on you and make flesh come on you, and put skin over you, and breath into you, so that you may have life; and you will be certain that I am the Lord.

NRSV ©

I will lay sinews on you, and will cause flesh to come upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am the LORD."

NKJV ©

"I will put sinews on you and bring flesh upon you, cover you with skin and put breath in you; and you shall live. Then you shall know that I am the LORD."’"

KJV
And I will lay
<05414> (8804)
sinews
<01517>
upon you, and will bring up
<05927> (8689)
flesh
<01320>
upon you, and cover
<07159> (8804)
you with skin
<05785>_,
and put
<05414> (8804)
breath
<07307>
in you, and ye shall live
<02421> (8804)_;
and ye shall know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_.
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mtedyw
<03045>
Mtyyxw
<02421>
xwr
<07307>
Mkb
<0>
yttnw
<05414>
rwe
<05785>
Mkyle
<05921>
ytmrqw
<07159>
rvb
<01320>
Mkyle
<05921>
ytlehw
<05927>
Mydg
<01517>
Mkyle
<05921>
yttnw (37:6)
<05414>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
dwsw
<1325>  
V-FAI-1S
ef
<1909>  
PREP
umav
<4771>  
P-AP
neura
 
N-APN
kai
<2532>  
CONJ
anaxw
<321>  
V-FAI-1S
ef
<1909>  
PREP
umav
<4771>  
P-AP
sarkav
<4561>  
N-APF
kai
<2532>  
CONJ
ektenw
<1614>  
V-FAI-1S
ef
<1909>  
PREP
umav
<4771>  
P-AP
derma
<1192>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
dwsw
<1325>  
V-FAI-1S
pneuma
<4151>  
N-ASN
mou
<1473>  
P-GS
eiv
<1519>  
PREP
umav
<4771>  
P-AP
kai
<2532>  
CONJ
zhsesye
<2198>  
V-FMI-2P
kai
<2532>  
CONJ
gnwsesye
<1097>  
V-FMI-2P
oti
<3754>  
CONJ
egw
<1473>  
P-NS
eimi
<1510>  
V-PAI-1S
kuriov
<2962>  
N-NSM
NET © [draft] ITL
I will put
<05414>
tendons
<01517>
on
<05921>
you and muscles over
<05921>
you and will cover
<07159>
you with skin
<05785>
; I will put
<05414>
breath
<07307>
in you and you will live
<02421>
. Then you will know
<03045>
that
<03588>
I am
<0589>
the Lord
<03068>
.’”
NET © Notes

tn The exact physiological meaning of the term is uncertain. In addition to v. 8, the term occurs only in Gen 32:33; Job 10:11; 40:17; and Jer 48:4.

tn Or “a spirit.”