Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 36:20

Context
NET ©

But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’

NIV ©

And wherever they went among the nations they profaned my holy name, for it was said of them, ‘These are the LORD’s people, and yet they had to leave his land.’

NASB ©

"When they came to the nations where they went, they profaned My holy name, because it was said of them, ‘These are the people of the LORD; yet they have come out of His land.’

NLT ©

But when they were scattered among the nations, they brought dishonor to my holy name. For the nations said, ‘These are the people of the LORD, and he couldn’t keep them safe in his own land!’

MSG ©

Wherever they went, they gave me a bad name. People said, 'These are GOD's people, but they got kicked off his land.'

BBE ©

And when they came among the nations, wherever they went, they made my holy name unclean, when it was said of them, These are the people of the Lord who have gone out from his land.

NRSV ©

But when they came to the nations, wherever they came, they profaned my holy name, in that it was said of them, "These are the people of the LORD, and yet they had to go out of his land."

NKJV ©

"When they came to the nations, wherever they went, they profaned My holy name––when they said of them, ‘These are the people of the LORD, and yet they have gone out of His land.’


KJV
And when they entered
<0935> (8799)
unto the heathen
<01471>_,
whither they went
<0935> (8804)_,
they profaned
<02490> (8762)
my holy
<06944>
name
<08034>_,
when they said
<0559> (8800)
to them, These [are] the people
<05971>
of the LORD
<03068>_,
and are gone forth
<03318> (8804)
out of his land
<0776>_.
NASB ©
"When they came
<0935>
to the nations
<01471>
where
<0834>
<8033> they went
<0935>
, they profaned
<02490>
My holy
<06944>
name
<08034>
, because it was said
<0559>
of them, 'These
<0428>
are the people
<05971>
of the LORD
<03068>
; yet they have come
<03381>
out of His land
<0776>
.'
HEBREW
wauy
<03318>
wuramw
<0776>
hla
<0428>
hwhy
<03068>
Me
<05971>
Mhl
<0>
rmab
<0559>
ysdq
<06944>
Ms
<08034>
ta
<0853>
wllxyw
<02490>
Ms
<08033>
wab
<0935>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
la
<0413>
awbyw (36:20)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eishlyosan
<1525
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
eynh
<1484
N-APN
ou
<3739
R-GSM
eishlyosan
<1525
V-AAI-3P
ekei
<1563
ADV
kai
<2532
CONJ
ebebhlwsan
<953
V-AAI-3P
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
mou
<1473
P-GS
to
<3588
T-ASN
agion
<40
A-ASN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
legesyai
<3004
V-PMN
autouv
<846
D-APM
laov
<2992
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
outoi
<3778
D-NPM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
autou
<846
D-GSM
exelhluyasin
<1831
V-RAI-3P
NET © [draft] ITL
But when they arrived
<0935>
in the nations
<01471>
where
<0834>
they went
<0935>
, they profaned
<02490>
my holy
<06944>
name
<08034>
. It was said
<0559>
of them, ‘These
<0428>
are the people
<05971>
of the Lord
<03068>
, yet they have departed
<03318>
from his land
<0776>
.’
NET ©

But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’

NET © Notes


TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org