Ezekiel 36:14

NET ©

therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the sovereign Lord.

NIV ©

therefore you will no longer devour men or make your nation childless, declares the Sovereign LORD.

NASB ©

therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD.

NLT ©

But you will never again devour your people or bereave your nation, says the Sovereign LORD.

MSG ©

I'm now telling you that you'll never eat people alive again nor make women barren. Decree of GOD, the Master.

BBE ©

For this reason you will no longer take the lives of men and will never again be the cause of loss of children to your nation, says the Lord.

NRSV ©

therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, says the Lord GOD;

NKJV ©

"therefore you shall devour men no more, nor bereave your nation anymore," says the Lord GOD.

KJV
Therefore thou shalt devour
<0398> (8799)
men
<0120>
no more, neither bereave
<07921> (8762) <03782> (8762)
thy nations
<01471>
any more, saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
{bereave: or, cause to fall}
HEBREW
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
dwe
<05750>
*ylkst {ylskt}
<03782>
al
<03808>
*Kyywgw {Kywgw}
<01471>
dwe
<05750>
ylkat
<0398>
al
<03808>
Mda
<0120>
Nkl (36:14)
<03651>
LXXM
dia
<1223>  
PREP
touto
<3778>  
D-ASN
anyrwpouv
<444>  
N-APM
ouketi
<3765>  
ADV
fagesai
<2068>  
V-FMI-2S
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
eynov
<1484>  
N-ASN
sou
<4771>  
P-GS
ouk
<3364>  
ADV
ateknwseiv
 
V-FAI-2S
eti
<2089>  
ADV
legei
<3004>  
V-PAI-3S
kuriov
<2962>  
N-NSM
kuriov
<2962>  
N-NSM
NET © [draft] ITL
therefore
<03651>
you will no
<03808>
longer
<05750>
devour
<0398>
people
<0120>
and no longer
<05750>

<03808>

<05750>
bereave
<03782>
your nation
<01471>
of children, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
.
NET © Notes