Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 35:6

Context
NET ©

Therefore, as surely as I live, declares the sovereign Lord, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.

NIV ©

therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.

NASB ©

therefore as I live," declares the Lord GOD, "I will give you over to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.

NLT ©

As surely as I live, says the Sovereign LORD, since you show no distaste for blood, I will give you a bloodbath of your own. Your turn has come!

MSG ©

Therefore, as sure as I am the living God, I'm lining you up for a real bloodbath. Since you loved blood so much, you'll be chased by rivers of blood.

BBE ©

For this cause, by my life, says the Lord, because you have been sinning through blood, blood will come after you.

NRSV ©

therefore, as I live, says the Lord GOD, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you did not hate bloodshed, bloodshed shall pursue you.

NKJV ©

"therefore, as I live," says the Lord GOD, "I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you.


KJV
Therefore, [as] I live
<02416>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_,
I will prepare
<06213> (8799)
thee unto blood
<01818>_,
and blood
<01818>
shall pursue
<07291> (8799)
thee: sith
<0518>
thou hast not hated
<08130> (8804)
blood
<01818>_,
even blood
<01818>
shall pursue
<07291> (8799)
thee.
NASB ©
therefore
<03651>
as I live
<02416>
," declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "I will give
<06213>
you over
<06213>
to bloodshed
<01818>
, and bloodshed
<01818>
will pursue
<07291>
you; since
<0518>
you have not hated
<08130>
bloodshed
<01818>
, therefore bloodshed
<01818>
will pursue
<07291>
you.
HEBREW
Kpdry
<07291>
Mdw
<01818>
tanv
<08130>
Md
<01818>
al
<03808>
Ma
<0518>
Kpdry
<07291>
Mdw
<01818>
Kvea
<06213>
Mdl
<01818>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
Man
<05002>
yna
<0589>
yx
<02416>
Nkl (35:6)
<03651>
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
zw
<2198
V-PAI-1S
egw
<1473
P-NS
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
ei
<1487
CONJ
mhn
<3303
PRT
eiv
<1519
PREP
aima
<129
N-ASN
hmartev
<264
V-AAI-2S
kai
<2532
CONJ
aima
<129
N-ASN
se
<4771
P-AS
diwxetai
<1377
V-FMI-3S
NET © [draft] ITL
Therefore
<03651>
, as surely
<02416>
as I
<0589>
live, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03068>
, I will subject
<01818>
you to bloodshed
<01818>
, and bloodshed
<01818>
will pursue
<07291>
you. Since
<0518>
you did not
<03808>
hate
<08130>
bloodshed
<01818>
, bloodshed
<01818>
will pursue
<07291>
you.
NET ©

Therefore, as surely as I live, declares the sovereign Lord, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.

NET © Notes


TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org