Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 34:4

Context
NET ©

You have not strengthened the weak, healed the sick, bandaged the injured, brought back the strays, or sought the lost, but with force and harshness 1  you have ruled over them.

NIV ©

You have not strengthened the weak or healed the sick or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally.

NASB ©

"Those who are sickly you have not strengthened, the diseased you have not healed, the broken you have not bound up, the scattered you have not brought back, nor have you sought for the lost; but with force and with severity you have dominated them.

NLT ©

You have not taken care of the weak. You have not tended the sick or bound up the broken bones. You have not gone looking for those who have wandered away and are lost. Instead, you have ruled them with force and cruelty.

MSG ©

You don't build up the weak ones, don't heal the sick, don't doctor the injured, don't go after the strays, don't look for the lost. You bully and badger them.

BBE ©

You have not made the diseased ones strong or made well that which was ill; you have not put bands on the broken or got back that which had been sent away or made search for the wandering ones; and the strong you have been ruling cruelly.

NRSV ©

You have not strengthened the weak, you have not healed the sick, you have not bound up the injured, you have not brought back the strayed, you have not sought the lost, but with force and harshness you have ruled them.

NKJV ©

"The weak you have not strengthened, nor have you healed those who were sick, nor bound up the broken, nor brought back what was driven away, nor sought what was lost; but with force and cruelty you have ruled them.


KJV
The diseased
<02470> (8737)
have ye not strengthened
<02388> (8765)_,
neither have ye healed
<07495> (8765)
that which was sick
<02470> (8802)_,
neither have ye bound up
<02280> (8804)
[that which was] broken
<07665> (8737)_,
neither have ye brought again
<07725> (8689)
that which was driven away
<05080> (8737)_,
neither have ye sought
<01245> (8765)
that which was lost
<06> (8802)_;
but with force
<02394>
and with cruelty
<06531>
have ye ruled
<07287> (8804)
them.
NASB ©
"Those who are sickly
<02470>
you have not strengthened
<02388>
, the diseased
<02470>
you have not healed
<07495>
, the broken
<07665>
you have not bound
<02280>
up, the scattered
<05080>
you have not brought
<07725>
back
<07725>
, nor
<03808>
have you sought
<01245>
for the lost
<06>
; but with force
<02394>
and with severity
<06531>
you have dominated
<07287>
them.
HEBREW
Krpbw
<06531>
Mta
<0853>
Mtydr
<07287>
hqzxbw
<02394>
Mtsqb
<01245>
al
<03808>
tdbah
<06>
taw
<0853>
Mtbsh
<07725>
al
<03808>
txdnh
<05080>
taw
<0853>
Mtsbx
<02280>
al
<03808>
trbsnlw
<07665>
Mtapr
<07495>
al
<03808>
hlwxh
<02470>
taw
<0853>
Mtqzx
<02388>
al
<03808>
twlxnh
<02470>
ta (34:4)
<0853>
LXXM
to
<3588
T-ASN
hsyenhkov
<770
V-RAPAS
ouk
<3364
ADV
eniscusate
<1765
V-AAI-2P
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
kakwv
<2556
ADV
econ
<2192
V-PAPAS
ouk
<3364
ADV
eswmatopoihsate {V-AAI-2P} kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
suntetrimmenon
<4937
V-RPPAS
ou
<3364
ADV
katedhsate
<2611
V-AAI-2P
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
planwmenon
<4105
V-PMPAS
ouk
<3364
ADV
epestreqate
<1994
V-AAI-2P
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
apolwlov {V-RAPAS} ouk
<3364
ADV
ezhthsate
<2212
V-AAI-2P
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
iscuron
<2478
A-ASN
kateirgasasye
<2716
V-AMI-2P
mocyw
<3449
N-DSM
NET © [draft] ITL
You have not
<03808>
strengthened
<02388>
the weak
<02470>
, healed
<07495>
the sick
<02470>
, bandaged
<02280>
the injured
<07665>
, brought back
<07725>
the strays
<05080>
, or
<03808>
sought
<01245>
the lost
<06>
, but with force
<02394>
and harshness you have ruled over them
<07287>
.
NET ©

You have not strengthened the weak, healed the sick, bandaged the injured, brought back the strays, or sought the lost, but with force and harshness 1  you have ruled over them.

NET © Notes

tn The term translated “harshness” is used to describe the oppression the Israelites suffered as slaves in Egypt (Exod 1:13).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org