Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 34:27

Context
NET ©

The trees of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them.

NIV ©

The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.

NASB ©

"Also the tree of the field will yield its fruit and the earth will yield its increase, and they will be secure on their land. Then they will know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke and have delivered them from the hand of those who enslaved them.

NLT ©

The orchards and fields of my people will yield bumper crops, and everyone will live in safety. When I have broken their chains of slavery and rescued them from those who enslaved them, then they will know that I am the LORD.

MSG ©

The trees in the orchards will bear fruit, the ground will produce, they'll feel content and safe on their land, and they'll realize that I am GOD when I break them out of their slavery and rescue them from their slave masters.

BBE ©

And the tree of the field will give its fruit and the earth will give its increase, and they will be safe in their land; and they will be certain that I am the Lord, when I have had their yoke broken and have given them salvation from the hands of those who made them servants.

NRSV ©

The trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield its increase. They shall be secure on their soil; and they shall know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke, and save them from the hands of those who enslaved them.

NKJV ©

"Then the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield her increase. They shall be safe in their land; and they shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke and delivered them from the hand of those who enslaved them.


KJV
And the tree
<06086>
of the field
<07704>
shall yield
<05414> (8804)
her fruit
<06529>_,
and the earth
<0776>
shall yield
<05414> (8799)
her increase
<02981>_,
and they shall be safe
<0983>
in their land
<0127>_,
and shall know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_,
when I have broken
<07665> (8800)
the bands
<04133>
of their yoke
<05923>_,
and delivered
<05337> (8689)
them out of the hand
<03027>
of those that served
<05647> (8802)
themselves of them.
NASB ©
"Also the tree
<06086>
of the field
<07704>
will yield
<05414>
its fruit
<06529>
and the earth
<0776>
will yield
<05414>
its increase
<02981>
, and they will be secure
<0983>
on their land
<0127>
. Then they will know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
, when I have broken
<07665>
the bars
<04133>
of their yoke
<05923>
and have delivered
<05337>
them from the hand
<03027>
of those who enslaved
<05647>
them.
HEBREW
Mhb
<0>
Mydbeh
<05647>
dym
<03027>
Mytluhw
<05337>
Mle
<05923>
twjm
<04133>
ta
<0853>
yrbsb
<07665>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw
<03045>
xjbl
<0983>
Mtmda
<0127>
le
<05921>
wyhw
<01961>
hlwby
<02981>
Ntt
<05414>
Urahw
<0776>
wyrp
<06529>
ta
<0853>
hdvh
<07704>
Ue
<06086>
Ntnw (34:27)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
xula
<3586
N-NPN
ta
<3588
T-NPN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
pediw {N-DSN} dwsei
<1325
V-FAI-3S
ton
<3588
T-ASM
karpon
<2590
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
dwsei
<1325
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
iscun
<2479
N-ASF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
katoikhsousin {V-FAI-3P} epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
elpidi
<1680
N-DSF
eirhnhv
<1515
N-GSF
kai
<2532
CONJ
gnwsontai
<1097
V-FMI-3P
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
suntriqai
<4937
V-AAN
me
<1473
P-AS
ton
<3588
T-ASM
zugon
<2218
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
exeloumai
<1807
V-FMI-1S
autouv
<846
D-APM
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
katadoulwsamenwn
<2615
V-AMPGP
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
The trees
<06086>
of the field
<07704>
will
<05414>
yield their fruit
<06529>
and the earth
<0776>
will yield
<02981>
its crops. They will live securely
<0983>
on
<05921>
their land
<0127>
; they will know
<03045>
that
<03588>
I am
<0589>
the Lord
<03068>
, when I break
<07665>
the
<0853>
bars
<04133>
of their yoke
<05923>
and rescue
<05337>
them from the hand
<03027>
of those who enslaved
<05647>
them.
NET ©

The trees of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them.

NET © Notes


TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org