Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 34:19

Context
NET ©

As for my sheep, they must eat what you trampled with your feet, and drink what you have muddied with your feet!

NIV ©

Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?

NASB ©

‘As for My flock, they must eat what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!’"

NLT ©

All that is left for my flock to eat is what you have trampled down. All they have to drink is water that you have fouled.

MSG ©

Why do the rest of my sheep have to make do with grass that's trampled down and water that's been muddied?

BBE ©

And as for my sheep, their food is the grass which has been stamped on by your feet, and their drink the water which has been made dirty by your feet.

NRSV ©

And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have fouled with your feet?

NKJV ©

"And as for My flock, they eat what you have trampled with your feet, and they drink what you have fouled with your feet."


KJV
And [as for] my flock
<06629>_,
they eat
<07462> (8799)
that which ye have trodden
<04823>
with your feet
<07272>_;
and they drink
<08354> (8799)
that which ye have fouled
<04833>
with your feet
<07272>_.
NASB ©
'As for My flock
<06629>
, they must eat
<07462>
what
<04823>
you tread
<04823>
down
<04823>
with your feet
<07272>
and drink
<08354>
what
<04833>
you foul
<04833>
with your feet
<07272>
!'"
HEBREW
o
hnytst
<08354>
Mkylgr
<07272>
vprmw
<04833>
hnyert
<07462>
Mkylgr
<07272>
omrm
<04823>
ynauw (34:19)
<06629>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
probata
<4263
N-APN
mou
<1473
P-GS
ta
<3588
T-APN
pathmata {N-APN} twn
<3588
T-GPM
podwn
<4228
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
enemonto {V-IMI-3P} kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
tetaragmenon
<5015
V-RPPAS
udwr
<5204
N-ASN
upo
<5259
PREP
twn
<3588
T-GPM
podwn
<4228
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
epinon
<4095
V-IAI-3P
NET © [draft] ITL
As for my sheep
<06629>
, they must eat what you trampled
<04823>
with your feet
<07272>
, and drink
<08354>
what you have muddied
<04833>
with your feet
<07272>
!
NET ©

As for my sheep, they must eat what you trampled with your feet, and drink what you have muddied with your feet!

NET © Notes


TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org