Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 32:9

Context
NET ©

I will disturb 1  many peoples, when I bring about your destruction among the nations, among countries you do not know.

NIV ©

I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known.

NASB ©

"I will also trouble the hearts of many peoples when I bring your destruction among the nations, into lands which you have not known.

NLT ©

"And when I bring your shattered remains to distant nations that you have never seen, I will disturb many hearts.

MSG ©

I'll shake up everyone worldwide when I take you off captive to strange and far-off countries.

BBE ©

And the hearts of numbers of peoples will be troubled, when I send your prisoners among the nations, into a country which is strange to you.

NRSV ©

I will trouble the hearts of many peoples, as I carry you captive among the nations, into countries you have not known.

NKJV ©

‘I will also trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.


KJV
I will also vex
<03707> (8689)
the hearts
<03820>
of many
<07227>
people
<05971>_,
when I shall bring
<0935> (8687)
thy destruction
<07667>
among the nations
<01471>_,
into the countries
<0776>
which thou hast not known
<03045> (8804)_.
{vex: Heb. provoke to anger, or, grief}
NASB ©
"I will also trouble
<03707>
the hearts
<03820>
of many
<07227>
peoples
<05971>
when I bring
<0935>
your destruction
<07667>
among the nations
<01471>
, into lands
<0776>
which
<0834>
you have not known
<03045>
.
HEBREW
Mtedy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
twura
<0776>
le
<05921>
Mywgb
<01471>
Krbs
<07667>
yaybhb
<0935>
Mybr
<07227>
Myme
<05971>
bl
<03820>
ytoekhw (32:9)
<03707>
LXXM
kai
<2532
CONJ
parorgiw
<3949
V-FAI-1S
kardian
<2588
N-ASF
lawn
<2992
N-GPM
pollwn
<4183
A-GPM
hnika
<2259
ADV
an
<302
PRT
agw
<71
V-PAI-1S
aicmalwsian
<161
N-ASF
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
eynh
<1484
N-APN
eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
ouk
<3364
ADV
egnwv
<1097
V-AAI-2S
NET © [draft] ITL
I will disturb
<03820>
many
<07227>
peoples
<05971>
, when I bring
<0935>
about your destruction
<07667>
among the nations
<01471>
, among countries
<0776>
you do not
<03808>
know
<03045>
.
NET ©

I will disturb 1  many peoples, when I bring about your destruction among the nations, among countries you do not know.

NET © Notes

tn Heb “I will provoke the heart of.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org