Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 32:15

Context
NET ©

When I turn the land of Egypt into desolation and the land is destitute of everything that fills it, when I strike all those who live in it, then they will know that I am the Lord.’

NIV ©

When I make Egypt desolate and strip the land of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.’

NASB ©

"When I make the land of Egypt a desolation, And the land is destitute of that which filled it, When I smite all those who live in it, Then they shall know that I am the LORD.

NLT ©

And when I destroy Egypt and wipe out everything you have and strike down all your people, then you will know that I am the LORD.

MSG ©

When I turn Egypt back to the wild and strip her clean of all her abundant produce, When I strike dead all who live there, then they'll realize that I am GOD.'

BBE ©

When I make Egypt an unpeopled waste, cutting off from the land all the things in it; when I send punishment on all those living in it, then it will be clear to them that I am the Lord.

NRSV ©

When I make the land of Egypt desolate and when the land is stripped of all that fills it, when I strike down all who live in it, then they shall know that I am the LORD.

NKJV ©

‘When I make the land of Egypt desolate, And the country is destitute of all that once filled it, When I strike all who dwell in it, Then they shall know that I am the LORD.


KJV
When I shall make
<05414> (8800)
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
desolate
<08077>_,
and the country
<0776>
shall be destitute
<08074> (8737)
of that whereof it was full
<04393>_,
when I shall smite
<05221> (8687)
all them that dwell
<03427> (8802)
therein, then shall they know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_.
{destitute...: Heb. desolate from the fulness thereof}
NASB ©
"When I make
<05414>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
a desolation
<08077>
, And the land
<0776>
is destitute
<08074>
of that which
<04393>
filled
<04393>
it, When I smite
<05221>
all
<03605>
those who live
<03427>
in it, Then they shall know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw
<03045>
hb
<0>
ybswy
<03427>
lk
<03605>
ta
<0853>
ytwkhb
<05221>
halmm
<04393>
Ura
<0776>
hmsnw
<08074>
hmms
<08077>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
ta
<0853>
yttb (32:15)
<05414>
LXXM
otan
<3752
ADV
dw
<1325
V-AAS-1S
aigupton
<125
N-ASF
eiv
<1519
PREP
apwleian
<684
N-ASF
kai
<2532
CONJ
erhmwyh
<2049
V-APS-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
sun
<4862
PREP
th
<3588
T-DSF
plhrwsei {N-DSF} authv
<846
D-GSF
otan
<3752
ADV
diaspeirw
<1289
V-AAS-1S
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
katoikountav {V-PAPAP} en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
kai
<2532
CONJ
gnwsontai
<1097
V-FMI-3P
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
When
<03588>
I turn
<05414>
the
<0853>
land
<0776>
of Egypt
<04714>
into desolation
<08077>
and the land
<0776>
is destitute of everything
<04393>
that fills it, when I strike
<05221>
all
<03605>
those who live
<03427>
in it, then they will know
<03045>
that
<03588>
I am
<0589>
the Lord
<03068>
.’
NET ©

When I turn the land of Egypt into desolation and the land is destitute of everything that fills it, when I strike all those who live in it, then they will know that I am the Lord.’

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org