Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 30:21

Context
NET ©

“Son of man, I have broken the arm 1  of Pharaoh king of Egypt. 2  Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword.

NIV ©

"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up for healing or put in a splint so as to become strong enough to hold a sword.

NASB ©

"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, behold, it has not been bound up for healing or wrapped with a bandage, that it may be strong to hold the sword.

NLT ©

"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. His arm has not been put in a cast so that it may heal. Neither has it been bound up with a splint to make it strong enough to hold a sword.

MSG ©

"Son of man, I've broken the arm of Pharaoh king of Egypt. And look! It hasn't been set. No splint has been put on it so the bones can knit and heal, so he can use a sword again.

BBE ©

Son of man, the arm of Pharaoh, king of Egypt, has been broken by me, and no band has been put round it to make it well, no band has been twisted round it to make it strong for gripping the sword.

NRSV ©

Mortal, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; it has not been bound up for healing or wrapped with a bandage, so that it may become strong to wield the sword.

NKJV ©

"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and see, it has not been bandaged for healing, nor a splint put on to bind it, to make it strong enough to hold a sword.


KJV
Son
<01121>
of man
<0120>_,
I have broken
<07665> (8804)
the arm
<02220>
of Pharaoh
<06547>
king
<04428>
of Egypt
<04714>_;
and, lo, it shall not be bound up
<02280> (8795)
to be healed
<07499> <05414> (8800)_,
to put
<07760> (8800)
a roller
<02848>
to bind
<02280> (8800)
it, to make it strong
<02388> (8800)
to hold
<08610> (8800)
the sword
<02719>_.
NASB ©
"Son
<01121>
of man
<0120>
, I have broken
<07665>
the arm
<02220>
of Pharaoh
<06547>
king
<04428>
of Egypt
<04714>
; and, behold
<02009>
, it has not been bound
<02280>
up for healing
<07499>
or wrapped
<02280>
with a bandage
<02848>
, that it may be strong
<02388>
to hold
<08610>
the sword
<02719>
.
HEBREW
o
brxb
<02719>
vptl
<08610>
hqzxl
<02388>
hsbxl
<02280>
lwtx
<02848>
Mwvl
<07760>
twapr
<07499>
ttl
<05414>
hsbx
<02280>
al
<03808>
hnhw
<02009>
ytrbs
<07665>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
herp
<06547>
ewrz
<02220>
ta
<0853>
Mda
<0120>
Nb (30:21)
<01121>
LXXM
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
touv
<3588
T-APM
bracionav
<1023
N-APM
faraw
<5328
N-PRI
basilewv
<935
N-GSM
aiguptou
<125
N-GSF
sunetriqa
<4937
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
ou
<3364
ADV
katedeyh
<2611
V-API-3S
tou
<3588
T-GSN
doyhnai
<1325
V-APN
iasin
<2392
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
doyhnai
<1325
V-APN
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
malagma {N-ASN} tou
<3588
T-GSN
doyhnai
<1325
V-APN
iscun
<2479
N-ASF
epilabesyai {V-AMN} macairav
<3162
N-APF
NET © [draft] ITL
“Son
<01121>
of man
<0120>
, I have broken
<07665>
the arm
<02220>
of Pharaoh
<06547>
king
<04428>
of Egypt
<04714>
. Look
<02009>
, it has not
<03808>
been bandaged
<02848>
for healing
<07499>
or set
<07760>
with a dressing so that it might become strong
<02388>
enough to grasp
<08610>
a sword
<02719>
.
NET ©

“Son of man, I have broken the arm 1  of Pharaoh king of Egypt. 2  Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword.

NET © Notes

sn The expression “breaking the arm” indicates the removal of power (Ps 10:15; 37:17; Job 38:15; Jer 48:25).

sn This may refer to the event recorded in Jer 37:5.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org