Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 3:24

Context
NET ©

Then a wind 1  came into me and stood me on my feet. The Lord 2  spoke to me and said, “Go shut yourself in your house.

NIV ©

Then the Spirit came into me and raised me to my feet. He spoke to me and said: "Go, shut yourself inside your house.

NASB ©

The Spirit then entered me and made me stand on my feet, and He spoke with me and said to me, "Go, shut yourself up in your house.

NLT ©

Then the Spirit came into me and set me on my feet. He talked to me and said, "Go, shut yourself up in your house.

MSG ©

Then the Spirit entered me and put me on my feet. He said, "Go home and shut the door behind you."

BBE ©

Then the spirit came into me and put me on my feet; and he had talk with me and said to me, Go and keep yourself shut up inside your house.

NRSV ©

The spirit entered into me, and set me on my feet; and he spoke with me and said to me: Go, shut yourself inside your house.

NKJV ©

Then the Spirit entered me and set me on my feet, and spoke with me and said to me: "Go, shut yourself inside your house.


KJV
Then the spirit
<07307>
entered
<0935> (8799)
into me, and set
<05975> (8686)
me upon my feet
<07272>_,
and spake
<01696> (8762)
with me, and said
<0559> (8799)
unto me, Go
<0935> (8798)_,
shut
<05462> (8734)
thyself within
<08432>
thine house
<01004>_.
NASB ©
The Spirit
<07307>
then entered
<0935>
me and made me stand
<05975>
on my feet
<07272>
, and He spoke
<01696>
with me and said
<0559>
to me, "Go
<0935>
, shut
<05462>
yourself up in your house
<01004>
.
HEBREW
Ktyb
<01004>
Kwtb
<08432>
rgoh
<05462>
ab
<0935>
yla
<0413>
rmayw
<0559>
yta
<0854>
rbdyw
<01696>
ylgr
<07272>
le
<05921>
yndmetw
<05975>
xwr
<07307>
yb
<0>
abtw (3:24)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
pneuma
<4151
N-NSN
kai
<2532
CONJ
esthsen
<2476
V-AAI-3S
me
<1473
P-AS
epi
<1909
PREP
podav
<4228
N-APM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} moi
<1473
P-DS
eiselye
<1525
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
egkleisyhti {V-APD-2S} en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
Then a wind
<07307>
came
<0935>
into me and stood
<05975>
me on
<05921>
my feet
<07272>
. The Lord spoke
<01696>
to
<0854>
me and said
<0559>
, “Go
<0935>
shut
<05462>
yourself in
<08432>
your house
<01004>
.
NET ©

Then a wind 1  came into me and stood me on my feet. The Lord 2  spoke to me and said, “Go shut yourself in your house.

NET © Notes

tn See the note on “wind” in 2:2.

tn Heb “he.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org