Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 28:17

Context
NET ©

Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I placed you before kings, that they might see you.

NIV ©

Your heart became proud on account of your beauty, and you corrupted your wisdom because of your splendour. So I threw you to the earth; I made a spectacle of you before kings.

NASB ©

"Your heart was lifted up because of your beauty; You corrupted your wisdom by reason of your splendor. I cast you to the ground; I put you before kings, That they may see you.

NLT ©

Your heart was filled with pride because of all your beauty. You corrupted your wisdom for the sake of your splendor. So I threw you to the earth and exposed you to the curious gaze of kings.

MSG ©

Your beauty went to your head. You corrupted wisdom by using it to get worldly fame. I threw you to the ground, sent you sprawling before an audience of kings and let them gloat over your demise.

BBE ©

Your heart was lifted up because you were beautiful, you made your wisdom evil through your sin: I have sent you down, even to the earth; I have made you low before kings, so that they may see you.

NRSV ©

Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom for the sake of your splendor. I cast you to the ground; I exposed you before kings, to feast their eyes on you.

NKJV ©

"Your heart was lifted up because of your beauty; You corrupted your wisdom for the sake of your splendor; I cast you to the ground, I laid you before kings, That they might gaze at you.


KJV
Thine heart
<03820>
was lifted up
<01361> (8804)
because of thy beauty
<03308>_,
thou hast corrupted
<07843> (8765)
thy wisdom
<02451>
by reason of
<05921>
thy brightness
<03314>_:
I will cast
<07993> (8689)
thee to the ground
<0776>_,
I will lay
<05414> (8804)
thee before
<06440>
kings
<04428>_,
that they may behold
<07200> (8800)
thee.
NASB ©
"Your heart
<03820>
was lifted
<01361>
up because of your beauty
<03308>
; You corrupted
<07843>
your wisdom
<02451>
by reason
<05921>
of your splendor
<03314>
. I cast
<07993>
you to the ground
<0776>
; I put
<05414>
you before
<06440>
kings
<04428>
, That they may see
<07200>
you.
HEBREW
Kb
<0>
hwarl
<07200>
Kyttn
<05414>
Myklm
<04428>
ynpl
<06440>
Kytklsh
<07993>
Ura
<0776>
le
<05921>
Ktepy
<03314>
le
<05921>
Ktmkx
<02451>
txs
<07843>
Kypyb
<03308>
Kbl
<03820>
hbg (28:17)
<01361>
LXXM
uqwyh
<5312
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
sou
<4771
P-GS
epi
<1909
PREP
tw
<3588
T-DSN
kallei {N-DSN} sou
<4771
P-GS
diefyarh
<1311
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
episthmh {N-NSF} sou
<4771
P-GS
meta
<3326
PREP
tou
<3588
T-GSN
kallouv {N-GSN} sou
<4771
P-GS
dia
<1223
PREP
plhyov
<4128
N-ASN
amartiwn
<266
N-GPF
sou
<4771
P-GS
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
erriqa {V-AAI-1S} se
<4771
P-AS
enantion
<1726
PREP
basilewn
<935
N-GPM
edwka
<1325
V-AAI-1S
se
<4771
P-AS
paradeigmatisyhnai
<3856
V-APN
NET © [draft] ITL
Your heart
<03820>
was proud
<01361>
because of your beauty
<03308>
; you corrupted
<07843>
your wisdom
<02451>
on
<05921>
account of your splendor
<03314>
. I threw
<07993>
you down to the ground
<0776>
; I placed you before
<06440>
kings
<04428>
, that they might see
<07200>
you.
NET ©

Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I placed you before kings, that they might see you.

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org