Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 24:3

Context
NET ©

Recite a proverb to this rebellious house 1  and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: “‘Set on the pot, 2  set it on, pour water in it too;

NIV ©

Tell this rebellious house a parable and say to them: ‘This is what the Sovereign LORD says: "‘Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.

NASB ©

"Speak a parable to the rebellious house and say to them, ‘Thus says the Lord GOD, "Put on the pot, put it on and also pour water in it;

NLT ©

Then show these rebels an illustration; give them a message from the Sovereign LORD. Put a pot of water on the fire to boil.

MSG ©

Tell this company of rebels a story: "'Put on the soup pot. Fill it with water.

BBE ©

And make a comparison for this uncontrolled people, and say to them, This is what the Lord has said: Put on the cooking-pot, put it on the fire and put water in it:

NRSV ©

And utter an allegory to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord GOD: Set on the pot, set it on, pour in water also;

NKJV ©

"And utter a parable to the rebellious house, and say to them, ‘Thus says the Lord GOD: "Put on a pot, set it on, And also pour water into it.


KJV
And utter
<04911> (8798)
a parable
<04912>
unto the rebellious
<04805>
house
<01004>_,
and say
<0559> (8804)
unto them, Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Set on
<08239> (8798)
a pot
<05518>_,
set [it] on
<08239> (8798)_,
and also pour
<03332> (8798)
water
<04325>
into it:
NASB ©
"Speak
<04911>
a parable
<04912>
to the rebellious
<04805>
house
<01004>
and say
<0559>
to them, 'Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Put
<08239>
on the pot
<05518>
, put
<08239>
it on and also
<01571>
pour
<03332>
water
<04325>
in it;
HEBREW
Mym
<04325>
wb
<0>
quy
<03332>
Mgw
<01571>
tps
<08239>
ryoh
<05518>
tps
<08239>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Mhyla
<0413>
trmaw
<0559>
lsm
<04912>
yrmh
<04805>
tyb
<01004>
la
<0413>
lsmw (24:3)
<04911>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipon {V-AAD-2S} epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
parapikrainonta
<3893
V-PAPAS
parabolhn
<3850
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
episthson {V-AAD-2S} ton
<3588
T-ASM
lebhta {N-ASM} kai
<2532
CONJ
ekceon
<1632
V-AAD-2S
eiv
<1519
PREP
auton
<846
D-ASM
udwr
<5204
N-ASN
NET © [draft] ITL
Recite
<04911>
a proverb
<04912>
to this rebellious
<04805>
house
<01004>
and say
<0559>
to
<0413>
them, ‘This is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says: “‘Set on
<08239>
the pot
<05518>
, set
<08239>
it on
<08239>
, pour
<03332>
water
<04325>
in it too
<01571>
;
NET ©

Recite a proverb to this rebellious house 1  and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: “‘Set on the pot, 2  set it on, pour water in it too;

NET © Notes

sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

sn See Ezek 11:3-12.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org