Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 22:9

Context
NET ©

Slanderous men shed blood within you. 1  Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; 2  they commit obscene acts among you. 3 

NIV ©

In you are slanderous men bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts.

NASB ©

"Slanderous men have been in you for the purpose of shedding blood, and in you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have committed acts of lewdness.

NLT ©

People accuse others falsely and send them to their death. You are filled with idol worshipers and people who take part in lewd activities.

MSG ©

You have people spreading lies and spilling blood, flocking to the hills to the sex shrines and fornicating unrestrained.

BBE ©

In you there are men who say evil of others, causing death; in you they have taken the flesh with the blood for food; in your streets they have put evil designs into effect.

NRSV ©

In you are those who slander to shed blood, those in you who eat upon the mountains, who commit lewdness in your midst.

NKJV ©

"In you are men who slander to cause bloodshed; in you are those who eat on the mountains; in your midst they commit lewdness.


KJV
In thee are men
<0582>
that carry tales
<07400>
to shed
<08210> (8800)
blood
<01818>_:
and in thee they eat
<0398> (8804)
upon the mountains
<02022>_:
in the midst
<08432>
of thee they commit
<06213> (8804)
lewdness
<02154>_.
{that...: Heb. of slanders}
NASB ©
"Slanderous
<07400>
men
<0376>
have been
<01961>
in you for the purpose
<04616>
of shedding
<08210>
blood
<01818>
, and in you they have eaten
<0398>
at the mountain
<02022>
shrines. In your midst
<08432>
they have committed
<06213>
acts
<02154>
of lewdness
<02154>
.
HEBREW
Kkwtb
<08432>
wve
<06213>
hmz
<02154>
Kb
<0>
wlka
<0398>
Myrhh
<02022>
law
<0413>
Md
<01818>
Kps
<08210>
Neml
<04616>
Kb
<0>
wyh
<01961>
lykr
<07400>
ysna (22:9)
<0582>
LXXM
andrev
<435
N-NPM
lhstai
<3027
N-NPM
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
opwv
<3704
CONJ
ekcewsin
<1632
V-PAS-3P
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
aima
<129
N-ASN
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
hsyosan
<2068
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
anosia
<462
A-APN
epoioun
<4160
V-IAI-3P
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
Slanderous
<07400>
men
<0582>
shed
<08210>
blood
<01818>
within you. Those who live within you eat
<0398>
pagan sacrifices on the mountains
<02022>
; they commit obscene
<02154>
acts
<06213>
among
<08432>
you.
NET ©

Slanderous men shed blood within you. 1  Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; 2  they commit obscene acts among you. 3 

NET © Notes

tn Heb “men of slander are in you in order to shed blood.”

tn Heb “and on the mountains they eat within you.” The mountains mentioned here were the site of pagan sacrifices. See 18:6.

sn This statement introduces vv. 10-11 and refers in general terms to the sexual sins described there. For the legal background of vv. 10-11, see Lev 18:7-20; 20:10-21; Deut 22:22-23, 30; 27:22.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org