Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 22:24

Context
NET ©

“Son of man, say to her: ‘You are a land that receives no rain 1  or showers in the day of my anger.’ 2 

NIV ©

"Son of man, say to the land, ‘You are a land that has had no rain or showers in the day of wrath.’

NASB ©

"Son of man, say to her, ‘You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.’

NLT ©

"Son of man, give the people of Israel this message: In the day of my indignation, you will become like an uncleared wilderness or a desert without rain.

MSG ©

"Son of man, tell her, 'You're a land that during the time I was angry with you got no rain, not so much as a spring shower.

BBE ©

Son of man, say to her, You are a land on which no rain or thunderstorm has come in the day of wrath.

NRSV ©

Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation.

NKJV ©

"Son of man, say to her: ‘You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.’


KJV
Son
<01121>
of man
<0120>_,
say
<0559> (8798)
unto her, Thou [art] the land
<0776>
that is not cleansed
<02891> (8794)_,
nor rained
<01656>
upon in the day
<03117>
of indignation
<02195>_.
NASB ©
"Son
<01121>
of man
<0120>
, say
<0559>
to her, 'You are a land
<0776>
that is not cleansed
<02891>
or rained
<01652>
on in the day
<03117>
of indignation
<02195>
.'
HEBREW
Mez
<02195>
Mwyb
<03117>
hmsg
<01656>
al
<03808>
ayh
<01931>
hrhjm
<02891>
al
<03808>
Ura
<0776>
ta
<0859>
hl
<0>
rma
<0559>
Mda
<0120>
Nb (22:24)
<01121>
LXXM
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
eipon {V-AAD-2S} auth
<846
D-DSF
su
<4771
P-NS
ei
<1510
V-PAI-2S
gh
<1065
N-NSF
h
<3588
T-NSF
ou
<3364
ADV
brecomenh
<1026
V-PMPNS
oude
<3761
CONJ
uetov
<5205
N-NSM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
en
<1722
PREP
hmera
<2250
N-DSF
orghv
<3709
N-GSF
NET © [draft] ITL
“Son
<01121>
of man
<0120>
, say
<0559>
to her: ‘You
<0859>
are a land
<0776>
that receives no
<03808>
rain or showers
<01656>
in the day
<03117>
of my anger
<02195>
.’
NET ©

“Son of man, say to her: ‘You are a land that receives no rain 1  or showers in the day of my anger.’ 2 

NET © Notes

tc The MT reads “that is not cleansed”; the LXX reads “that is not drenched,” which assumes a different vowel pointing as well as the loss of a מ (mem) due to haplography. In light of the following reference to showers, the reading of the LXX certainly fits the context well. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32. Yet the MT is not an unreasonable reading since uncleanness in the land also fits the context, and a poetic connection between rain and the land being uncleansed may be feasible since washing with water is elsewhere associated with cleansing (Num 8:7; 31:23; Ps 51:7).

tn Heb “in a day of anger.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org