Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 21:29

Context
NET ©

while seeing false visions for you and reading lying omens for you 1  – to place that sword 2  on the necks of the profane wicked, 3  whose day has come, the time of final punishment.

NIV ©

Despite false visions concerning you and lying divinations about you, it will be laid on the necks of the wicked who are to be slain, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax.

NASB ©

while they see for you false visions, while they divine lies for you—to place you on the necks of the wicked who are slain, whose day has come, in the time of the punishment of the end.

NLT ©

Your magicians and false prophets have given false visions and told lies about the sword. And now it will fall with even greater force on the wicked for whom the day of final reckoning has come.

MSG ©

Despite false sword propaganda circulated in Ammon, The sword will sever Ammonite necks, for whom it's punishment payday.

BBE ©

Your vision is to no purpose, your use of secret arts gives a false answer, to put it on the necks of evil-doers who are wounded to death, whose day has come, in the time of the last punishment.

NRSV ©

Offering false visions for you, divining lies for you, they place you over the necks of the vile, wicked ones—those whose day has come, the time of final punishment.

NKJV ©

While they see false visions for you, While they divine a lie to you, To bring you on the necks of the wicked, the slain Whose day has come, Whose iniquity shall end.


KJV
Whiles they see
<02372> (8800)
vanity
<07723>
unto thee, whiles they divine
<07080> (8800)
a lie
<03577>
unto thee, to bring
<05414> (8800)
thee upon the necks
<06677>
of [them that are] slain
<02491>_,
of the wicked
<07563>_,
whose day
<03117>
is come
<0935> (8804)_,
when
<06256>
their iniquity
<05771>
[shall have] an end
<07093>_.
NASB ©
while they see
<02372>
for you false
<07723>
visions
<07723>
, while they divine
<07080>
lies
<03577>
for you--to place
<05414>
you on the necks
<06677>
of the wicked
<07563>
who
<02491>
are slain
<02491>
, whose
<0834>
day
<03117>
has come
<0935>
, in the time
<06256>
of the punishment
<05771>
of the end
<07093>
.
HEBREW
Uq
<07093>
Nwe
<05771>
teb
<06256>
Mmwy
<03117>
ab
<0935>
rsa
<0834>
Myesr
<07563>
yllx
<02491>
yrawu
<06677>
la
<0413>
Ktwa
<0853>
ttl
<05414>
bzk
<03577>
Kl
<0>
Moqb
<07080>
aws
<07723>
Kl
<0>
twzxb
<02372>
(21:29)
<21:34>
LXXM
(21:34) en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
orasei
<3706
N-DSF
sou
<4771
P-GS
th
<3588
T-DSF
mataia
<3152
A-DSF
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
manteuesyai
<3132
V-PMN
se
<4771
P-AS
qeudh
<5571
A-APN
tou
<3588
T-GSN
paradounai
<3860
V-AAN
se
<4771
P-AS
epi
<1909
PREP
trachlouv
<5137
N-APM
traumatiwn {N-GPM} anomwn
<459
A-GPM
wn
<3739
R-GPM
hkei
<1854
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
hmera
<2250
N-NSF
en
<1722
PREP
kairw
<2540
N-DSM
adikiav
<93
N-GSF
perav
<4009
N-NSN
NET © [draft] ITL
while seeing
<02372>
false visions
<07723>
for you and reading
<07080>
lying
<03577>
omens
<07080>
for you– to place
<05414>
that sword on
<0413>
the necks
<06677>
of the profane
<02491>
wicked
<07563>
, whose
<0834>
day
<03117>
has come
<0935>
, the time
<06256>
of final
<07093>
punishment
<05771>
.
NET ©

while seeing false visions for you and reading lying omens for you 1  – to place that sword 2  on the necks of the profane wicked, 3  whose day has come, the time of final punishment.

NET © Notes

tn Heb “in the seeing concerning you falsehood, in divining concerning you a lie.” This probably refers to the attempts of the Ammonites to ward off judgment through prophetic visions and divination.

tn Heb “you”; the referent (the sword mentioned in v. 28) has been specified in the translation for clarity.

sn The second half of the verse appears to state that the sword of judgment would fall upon the wicked, despite their efforts to prevent it.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org