Ezekiel 20:4

NET ©

“Are you willing to pronounce judgment? Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers,

NIV ©

"Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their fathers

NASB ©

"Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers;

NLT ©

"Son of man, bring judgment against them and condemn them. Make them realize how loathsome the actions of their ancestors really were.

MSG ©

"Son of man, why don't [you] do it? Yes, go ahead. Hold them accountable. Confront them with the outrageous obscenities of their parents.

BBE ©

Will you be their judge, O son of man, will you be their judge? make clear to them the disgusting ways of their fathers,

NRSV ©

Will you judge them, mortal, will you judge them? Then let them know the abominations of their ancestors,

NKJV ©

"Will you judge them, son of man, will you judge them ? Then make known to them the abominations of their fathers.

KJV
Wilt thou judge
<08199> (8799)
them, son
<01121>
of man
<0120>_,
wilt thou judge
<08199> (8799)
[them]? cause them to know
<03045> (8685)
the abominations
<08441>
of their fathers
<01>_:
{Wilt...: or, Wilt thou plead for them}
HEBREW
Meydwh
<03045>
Mtwba
<01>
tbewt
<08441>
ta
<0853>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
jwpsth
<08199>
Mta
<0853>
jpsth (20:4)
<08199>
LXXM
ei
<1487>  
CONJ
ekdikhsw
<1556>  
V-FAI-1S
autouv
<846>  
D-APM
ekdikhsei
<1557>  
N-DSF
uie
<5207>  
N-VSM
anyrwpou
<444>  
N-GSM
tav
<3588>  
T-APF
anomiav
<458>  
N-APF
twn
<3588>  
T-GPM
paterwn
<3962>  
N-GPM
autwn
<846>  
D-GPM
diamarturai
<1263>  
V-AMD-2S
autoiv
<846>  
D-DPM
NET © [draft] ITL
“Are you willing to pronounce
<08199>
judgment? Are you willing to pronounce judgment
<08199>
, son
<01121>
of man
<0120>
? Then confront
<03045>
them with the abominable practices
<08441>
of their fathers
<01>
,
NET © Notes

tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment.