Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 20:22

Context
NET ©

But I refrained from doing so, 1  and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.

NIV ©

But I withheld my hand, and for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.

NASB ©

"But I withdrew My hand and acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the sight of the nations in whose sight I had brought them out.

NLT ©

Nevertheless, I withdrew my judgment against them to protect the honor of my name among the nations who had seen my power in bringing them out of Egypt.

MSG ©

But I thought better of it and acted out of who I was, not by what I felt, so that I might be honored and not blasphemed by the nations who had seen me bring them out.

BBE ©

And I was acting for the honour of my name, so that it might not be made unclean in the eyes of the nations, before whose eyes I had taken them out.

NRSV ©

But I withheld my hand, and acted for the sake of my name, so that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.

NKJV ©

"Nevertheless I withdrew My hand and acted for My name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the Gentiles, in whose sight I had brought them out.


KJV
Nevertheless I withdrew
<07725> (8689)
mine hand
<03027>_,
and wrought
<06213> (8799)
for my name's
<08034>
sake, that it should not be polluted
<02490> (8736)
in the sight
<05869>
of the heathen
<01471>_,
in whose sight
<05869>
I brought them forth
<03318> (8689)_.
NASB ©
"But I withdrew
<07725>
My hand
<03027>
and acted
<06213>
for the sake
<04616>
of My name
<08034>
, that it should not be profaned
<02490>
in the sight
<05869>
of the nations
<01471>
in whose
<0834>
sight
<05869>
I had brought
<03318>
them out.
HEBREW
Mhynyel
<05869>
Mtwa
<0853>
ytauwh
<03318>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
ynyel
<05869>
lxh
<02490>
ytlbl
<01115>
yms
<08034>
Neml
<04616>
veaw
<06213>
ydy
<03027>
ta
<0853>
ytbshw (20:22)
<07725>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsa
<4160
V-AAI-1S
opwv
<3704
CONJ
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
mou
<1473
P-GS
to
<3588
T-ASN
parapan {ADV} mh
<3165
ADV
bebhlwyh
<953
V-APS-3S
enwpion
<1799
PREP
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
wn
<3739
R-GPN
exhgagon
<1806
V-AAI-1S
autouv
<846
D-APM
kat
<2596
PREP
ofyalmouv
<3788
N-APM
autwn
<846
D-GPN
NET © [draft] ITL
But I refrained from
<07725>
doing
<03027>
so, and acted
<06213>
instead for the sake
<04616>
of my reputation
<08034>
, so that I would not
<01115>
be profaned
<02490>
before
<05869>
the nations
<01471>
in whose
<0834>
sight
<05869>
I had brought them out
<03318>
.
NET ©

But I refrained from doing so, 1  and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.

NET © Notes

tn Heb “drew my hand back.” This idiom also occurs in Lam 2:8 and Ps 74:11.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org