Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 20:12

Context
NET ©

I also gave them my Sabbaths 1  as a reminder of our relationship, 2  so that they would know that I, the Lord, sanctify them. 3 

NIV ©

Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the LORD made them holy.

NASB ©

"Also I gave them My sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them.

NLT ©

And I gave them my Sabbath days of rest as a sign between them and me. It was to remind them that I, the LORD, had set them apart to be holy, making them my special people.

MSG ©

I also gave them my weekly holy rest days, my "Sabbaths," a kind of signpost erected between me and them to show them that I, GOD, am in the business of making them holy.

BBE ©

And further, I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, so that it might be clear that I, who make them holy, am the Lord.

NRSV ©

Moreover I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, so that they might know that I the LORD sanctify them.

NKJV ©

"Moreover I also gave them My Sabbaths, to be a sign between them and Me, that they might know that I am the LORD who sanctifies them.


KJV
Moreover also I gave
<05414> (8804)
them my sabbaths
<07676>_,
to be a sign
<0226>
between me and them, that they might know
<03045> (8800)
that I [am] the LORD
<03068>
that sanctify
<06942> (8764)
them.
NASB ©
"Also
<01571>
I gave
<05414>
them My sabbaths
<07676>
to be a sign
<0226>
between
<0996>
Me and them, that they might know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
who sanctifies
<06942>
them.
HEBREW
Msdqm
<06942>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
tedl
<03045>
Mhynybw
<0996>
ynyb
<0996>
twal
<0226>
twyhl
<01961>
Mhl
<0>
yttn
<05414>
ytwtbs
<07676>
ta
<0853>
Mgw (20:12)
<01571>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
sabbata
<4521
N-APN
mou
<1473
P-GS
edwka
<1325
V-AAI-1S
autoiv
<846
D-DPM
tou
<3588
T-GSN
einai
<1510
V-PAN
eiv
<1519
PREP
shmeion
<4592
N-ASN
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
emou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
autwn
<846
D-GPM
tou
<3588
T-GSN
gnwnai
<1097
V-AAN
autouv
<846
D-APM
dioti
<1360
CONJ
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
agiazwn
<37
V-PAPNS
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
I also
<01571>
gave
<05414>
them my Sabbaths
<07676>
as a reminder
<0226>
of our relationship
<0996>

<0996>
, so that they would know
<03045>
that
<03588>
I
<0589>
, the Lord
<03068>
, sanctify
<06942>
them.
NET ©

I also gave them my Sabbaths 1  as a reminder of our relationship, 2  so that they would know that I, the Lord, sanctify them. 3 

NET © Notes

sn Ezekiel’s contemporary, Jeremiah, also stressed the importance of obedience to the Sabbath law (Jer 17).

tn Heb “to become a sign between me and them.”

tn Or “set them apart.” The last phrase of verse 12 appears to be a citation of Exod 31:13.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org