Ezekiel 2:8

NET ©

As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you.”

NIV ©

But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you."

NASB ©

"Now you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you."

NLT ©

Son of man, listen to what I say to you. Do not join them in being a rebel. Open your mouth, and eat what I give you."

MSG ©

"Only take care, son of man, that you don't rebel like these rebels. Open your mouth and eat what I give you."

BBE ©

But you, son of man, give ear to what I say to you, and do not be uncontrolled like that uncontrolled people: let your mouth be open and take what I give you.

NRSV ©

But you, mortal, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.

NKJV ©

"But you, son of man, hear what I say to you. Do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you."

KJV
But thou, son
<01121>
of man
<0120>_,
hear
<08085> (8798)
what I say
<01696> (8764)
unto thee; Be not
<01961> (8799)
thou rebellious
<04805>
like that rebellious
<04805>
house
<01004>_:
open
<06475> (8798)
thy mouth
<06310>_,
and eat
<0398> (8798)
that I give
<05414> (8802)
thee.
HEBREW
Kyla
<0413>
Ntn
<05414>
yna
<0589>
rsa
<0834>
ta
<0853>
lkaw
<0398>
Kyp
<06310>
hup
<06475>
yrmh
<04805>
tybk
<01004>
yrm
<04805>
yht
<01961>
la
<0408>
Kyla
<0413>
rbdm
<01696>
yna
<0589>
rsa
<0834>
ta
<0853>
ems
<08085>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (2:8)
<0859>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
su
<4771>  
P-NS
uie
<5207>  
N-VSM
anyrwpou
<444>  
N-GSM
akoue
<191>  
V-PAD-2S
tou
<3588>  
T-GSM
lalountov
<2980>  
V-PAPGS
prov
<4314>  
PREP
se
<4771>  
P-AS
mh
<3165>  
ADV
ginou
<1096>  
V-PMD-2S
parapikrainwn
<3893>  
V-PAPNS
kaywv
<2531>  
ADV
o
<3588>  
T-NSM
oikov
<3624>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
parapikrainwn
<3893>  
V-PAPNS
cane
 
V-AAD-2S
to
<3588>  
T-ASN
stoma
<4750>  
N-ASN
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
fage
<2068>  
V-AAD-2S
a
<3739>  
R-APN
egw
<1473>  
P-NS
didwmi
<1325>  
V-PAI-1S
soi
<4771>  
P-DS
NET © [draft] ITL
As for you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, listen
<08085>
to what
<0834>
I am
<0589>
saying
<01696>
to
<0413>
you: Do
<01961>
not
<0408>
rebel
<04805>
like that rebellious
<04805>
house
<01004>
! Open
<06475>
your mouth
<06310>
and eat
<0398>
what
<0834>
I am
<0589>
giving
<05414>
you.”
NET © Notes