Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 18:8

Context
NET ©

does not engage in usury or charge interest, 1  but refrains 2  from wrongdoing, promotes true justice 3  between men,

NIV ©

He does not lend at usury or take excessive interest. He withholds his hand from doing wrong and judges fairly between man and man.

NASB ©

if he does not lend money on interest or take increase, if he keeps his hand from iniquity and executes true justice between man and man,

NLT ©

And suppose he grants loans without interest, stays away from injustice, is honest and fair when judging others,

MSG ©

doesn't exploit the poor, doesn't live by impulse and greed, doesn't treat one person better than another,

BBE ©

And has not given his money out at interest or taken great profits, and, turning his hand from evil-doing, has kept faith between man and man,

NRSV ©

does not take advance or accrued interest, withholds his hand from iniquity, executes true justice between contending parties,

NKJV ©

If he has not exacted usury Nor taken any increase, But has withdrawn his hand from iniquity And executed true judgment between man and man;


KJV
He [that] hath not given forth
<05414> (8799)
upon usury
<05392>_,
neither hath taken
<03947> (8799)
any increase
<08636>_,
[that] hath withdrawn
<07725> (8686)
his hand
<03027>
from iniquity
<05766>_,
hath executed
<06213> (8799)
true
<0571>
judgment
<04941>
between man
<0376>
and man
<0376>_,
NASB ©
if he does not lend
<05414>
money on interest
<05392>
or take
<03947>
increase
<08636>
, if he keeps
<07725>
his hand
<03027>
from iniquity
<05766>
and executes
<06213>
true
<0571>
justice
<04941>
between
<0996>
man
<0376>
and man
<0376>
,
HEBREW
syal
<0376>
sya
<0376>
Nyb
<0996>
hvey
<06213>
tma
<0571>
jpsm
<04941>
wdy
<03027>
bysy
<07725>
lwem
<05766>
xqy
<03947>
al
<03808>
tybrtw
<08636>
Nty
<05414>
al
<03808>
Ksnb (18:8)
<05392>
LXXM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
autou
<846
D-GSM
epi
<1909
PREP
tokw
<5110
N-DSM
ou
<3364
ADV
dwsei
<1325
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
pleonasmon {N-ASM} ou
<3364
ADV
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
ex
<1537
PREP
adikiav
<93
N-GSF
apostreqei
<654
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
autou
<846
D-GSM
krima
<2917
N-ASN
dikaion
<1342
A-ASN
poihsei
<4160
V-FAI-3S
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
androv
<435
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
tou
<3588
T-GSM
plhsion
<4139
ADV
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
does not
<03808>
engage
<05414>
in usury
<08636>
or
<03808>
charge interest
<05392>
, but refrains
<03027>
from wrongdoing
<05766>
, promotes true
<0571>
justice
<04941>
between
<0996>
men
<0376>
,
NET ©

does not engage in usury or charge interest, 1  but refrains 2  from wrongdoing, promotes true justice 3  between men,

NET © Notes

sn This law was given in Lev 25:36.

tn Heb, “turns back his hand.”

tn Heb “justice of truth.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org