you built a mound for yourself and made a lofty shrine in every public square.
that you built yourself a shrine and made yourself a high place in every square.
you built a pagan shrine and put altars to idols in every town square.
At every major intersection you built your bold brothels and exposed your sluttish sex, spreading your legs for everyone who passed by.
That you made for yourself an arched room in every open place.
you built yourself a platform and made yourself a lofty place in every square;
" that you also built for yourself a shrine, and made a high place for yourself in every street.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The Hebrew גֶּב (gev) may represent more than one word, each rare in the Old Testament. It may refer to a “mound” or to “rafters.” The LXX, Syriac, and Vulgate interpret this as a brothel.
2 tn Or “lofty place” (NRSV). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:229, and B. Lang, Frau Weisheit, 137.