Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 16:21

Context
NET ©

you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 1 

NIV ©

You slaughtered my children and sacrificed them to the idols.

NASB ©

"You slaughtered My children and offered them up to idols by causing them to pass through the fire.

NLT ©

Must you also slaughter my children by sacrificing them to idols?

MSG ©

And now you're a murderer, killing my children and sacrificing them to idols.

BBE ©

That you put my children to death and gave them up to go through the fire to them?

NRSV ©

You slaughtered my children and delivered them up as an offering to them.

NKJV ©

"that you have slain My children and offered them up to them by causing them to pass through the fire ?


KJV
That thou hast slain
<07819> (8799)
my children
<01121>_,
and delivered
<05414> (8799)
them to cause them to pass through
<05674> (8687)
[the fire] for them?
NASB ©
"You slaughtered
<07819>
My children
<01121>
and offered
<05414>
them up to idols by causing them to pass
<05674>
through
<05674>
the fire.
HEBREW
Mhl
<0>
Mtwa
<0853>
rybehb
<05674>
Mynttw
<05414>
ynb
<01121>
ta
<0853>
yjxstw (16:21)
<07819>
LXXM
kai
<2532
CONJ
esfaxav
<4969
V-AAI-2S
ta
<3588
T-APN
tekna
<5043
N-APN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
edwkav
<1325
V-AAI-2S
auta
<846
D-APN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
apotropiazesyai {V-PMN} se
<4771
P-AS
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
you slaughtered
<07819>
my children
<01121>
and sacrificed
<05674>
them to the idols.
NET ©

you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 1 

NET © Notes

tn Heb “and you gave them, by passing them through to them.” Some believe this alludes to the pagan practice of making children pass through the fire.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org